Quotessence
Home / Quotes / Quote by Mario Puzo

Quote by Mario Puzo

“- Ty ciemniaczko, ty niewiarygodna ciemniaczko. Nigdy nie słyszałaś o innym sposobie uprawiania miłości, o wiele bardziej starożytnym, bardziej cywilizowanym? Naprawdę jesteś taka niewinna? - Ach, to - powiedziała. - Ach, to - powtórzył, przedrzeźniając ją. - Przyzwoite dziewczyny tego nie robią, męscy mężczyźni tego nie robią. Nawet w 1948 roku. Otóż, dziecinko, mogę cię zaprowadzić tutaj, w Las Vegas, do domu pewnej starszej pani, która była najmłodszą szefową najpopularniejszego burdelu w epoce Dzikiego Zachodu, bodajże w latach osiemdziesiątych XIX wieku. Lubi opowiadać o tych dawnych czasach. I wiesz, co mi mówiła? Że wszyscy ci rewolwerowcy, ci męscy, twardzi, strzelający bez pudła kowboje, zawsze prosili dziewczęta o "francuskiego", o to, co my, doktorzy, nazywamy stosunkiem oralno-genitalnym, a co ty nazywasz "ach, to". Przyszło ci kiedyś do głowy zrobić "ach, to" z twoim umiłowanym Sonnym?”

Quote by Mario Puzo

Work

Ojciec Chrzestny. Trylogia

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Mario Puzo
Mario Puzo

Mario Puzo was an American author known for his crime novels and family sagas. His 'The Godfather' series is one of the most famous novels of the 20th century, profoundly influencing popular culture. more

You May Also Like

“De Hamiltons hadden een beroemde gast over de vloer, de grote admiraal Nelson. Hij was zojuist teruggekeerd uit egypte. De admiraal sprak niet veel, hij leek volledig in de ban van de vrouw des huizes. De decoraties waarmee zijn uniform behangen was, vroegen glimmend om aandacht. Hamilton merkte op dat hij Napels vreselijk miste, omdat hij zich op Sicilië niet aan zijn liefhebberij van het verzamelenvan antieke schatten kon overgeven. Het viel Elgin op dat 'vrouwe' Hamilton niet veel meer droeg dan een onderjurk, die meer van haar lichaam toonde dan betamelijk was. Ze pronkte met haar borsten. Hij vond die borsten mooi, ze voldeden althans aan het klassiek schoonheidsideaal. Ze wiegde overdreven met haar heupen, wellicht omdat ze die heupen zo vaak gebruikte. Haar donkerbruine gazellenogen keken iedereen doordringend aan. Ze had volle, sensuele lippen en had zich smaakvol opgemaakt.”

“If the infinite is to manifest the potential that lies within it in form, then the mechanism by which it does so is this apparent division of itself into a subject and object. Now there is duality. The subject-object relationship is the mechanism by which the manifest — the potential that lies unmanifest in the infinite — is realized in form. But it comes at a price [...]”

“I worked on a new dish while you were away. A pudding." She ties her apron tight around her waist. "Milk, cream, vanilla, eggs, and sugar." "Oh," I say, slightly unsettled at the jauntiness of her tone, at its certainty. "A custard? Did it curdle?" She ignores my question and tells me that she garnished her pudding with branches of preserved barberries. She asks if I would like to see it. But before I can answer she scuttles to the pantry, returning with a clean pudding cloth over one arm, and my best platter----on which wobbles a custard as large and pale as a harvest moon. Atop are woven branches of barberries that wink like garnets. For a second I am speechless. Her creation---for it is nothing less---is picture-perfect. She offers me an egg spoon and jabs at the platter. "Go on, Miss Eliza. I saved it for you to taste first." I dip the spoon into the custard's wrinkled rind and lift it swiftly, curiously, to my lips. As I do so, I'm aware of a sense of serenity washing through me. My anguish over dedications, the lurking accusatory voice that lives inside my head, all of it slips away. And there is only cream and vanilla. It occurs to me that although this glorious pudding is her creation, Ann is partly my creation, and I am partly her creation. Cooking and tasting have provided their own stage and we are performing on it at this very moment.”