Quotessence
Home / Quotes / Quote by Nigel Slater

Quote by Nigel Slater

“The tulips are usually in flower in March, a carnival of orange, saffron, rust and purple-black. Once they have gone over, as we gardeners say, their petals brown and frail like antique satin, the bulbs will be lifted and replaced with fully grown foxgloves, whose faded notes of lilac, pink and speckled cream will stand tall till it is time for the dahlias to go in.”

Quote by Nigel Slater

Work

A Thousand Feasts: Small Moments of Joy… A Memoir of Sorts

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Nigel Slater
Nigel Slater

Nigel Slater is a distinguished British writer known for his culinary expertise and literary contributions. Born on April 9, 1958, Slater has made substantial contributions to the field of gastronomy through his cookbooks, columns, and television appearances. His work often centers on the joy of cooking and the significance of food in daily life. more

You May Also Like

“Το Μακόντο ήταν τότε ένα χωριό με είκοσι σπίτια από πηλό και καλάμια, χτισμένα στην όχθη ενός ποταμού με διάφανα νερά, που κυλούσαν σε μια κοίτη με λείες πέτρες, άσπρες και τεράστιες, σαν προϊστορικά αβγά. Ο κόσμος ήταν τόσο νεόπλαστος, ώστε πολλά πράγματα δεν είχαν όνομα και για να τα αναφέρεις έπρεπε να τα δείξεις με το δάχτυλο.”

“Ύστερα, για περισσότερο από δέκα μέρες, δεν ξαναείδαν τον ήλιο. Το έδαφος έγινε μαλακό και υγρό, σαν στάχτη ηφαιστείου, κι η βλάστηση γινόταν όλο και περισσότερο απειλητική κι ακουγόνταν όλο και πιο απόμακρες οι φωνές των πουλιών και η φασαρία των πιθήκων κι ο κόσμος έγινε για πάντα θλιβερός. Οι άντρες της αποστολής ένιωσαν να τους πλημ,μυρίζουν οι πιο παλιές αναμνήσεις τους, πριν ακόμα κι απ' το προπατορικό αμάρτημα, σ' εκείνο τον παράδεισο της υγρασίας και της σιωπής, όπου οι μπότες βυθίζονταν σε λακούβες με λάδια που άχνιζαν και τα μαχαίρια τους κομμάτιαζαν αιμόφυρτα κρίνα και χρυσαφένιες σαλαμάνδρες.”

“Για τους κατοίκους του Μακόντο ήταν μια καινούργια διασκέδαση αυτός ο περίπατος στις υγρές κι ατέλειωτες λεωφόρους, τις πλαισιωμένες με μπανανιές, όπου η σιωπή έμοιαζε να 'ρχεται από άλλους τόπους, ολοκαίνουργια ακόμα, γι' αυτό και η φωνή μεταδίδοταν δύσκολα. Μερικές φορές δεν καταλάβαινε κανείς όσα λέγονταν στο μισό μέτρο κι ωστόσο τα λόγια έφταναν εντελώς ξεκάθαρα στην άλλη άκρη της φυτείας.”