Quotessence
Home / Quotes / Quote by Allegra Goodman

Quote by Allegra Goodman

“What does she believe? It changes. She believes her dad is selfish. She believes he's crazy. She believes he's full of shit. She believes he's magic.”

Quote by Allegra Goodman

Book:Sam

Work

Sam

Sam is a narrative that delves into the complexities of human nature, examining the journey of an individual as they navigate the challenges of self-identity and personal growth. more

Author

Allegra Goodman
Allegra Goodman

Allegra Goodman is an American author born in 1967. Her works span various literary genres, including novels, short story collections, and children's literature. Goodman's writing often explores moral dilemmas, social justice, and the complexities of human behavior. more

You May Also Like

“She was that lass I loved to admire when she plucked roses in her Charlotte novels she beamed like sunflower, when she laughed at romantic lines, I loved her little sequin nuggets those fine details about her, those indefinite little prose. Her smell made me wonder, Do books have frankincense? I loved to stare at her favourite book by”

“Hannah do you even know the meaning of evening silences? Watching the ebb, the halo hanging upon your eyes? Hannah do we even know the love we twined in those pines? We walked with veils like of virgin shyness? Those constellation, those stars that gleam and thrill, those seamless touches, those eyes, shyness and sheen, those Hannah, those nights painted by Vincent Van Gogh, those nights I took you in my arms and held you like an eg”

“আমরা এ-পৃথিবীর বহুদিনকার কথা কাজ ব্যথা ভুল সংকল্প চিন্তার মর্যাদায় গড় কাহিনীর মূল্য নিংড়ে এখন সঞ্চয় করেছি বাক্য শব্দ ভাষা অনুপম বাচনের রীতি । মানুষের ভাষা তবু অনুভূতিদেশ থেকে আলো না পেলে নিছক ক্রিয়া; বিশেষণ; এলোমেলো নিরাশ্রয় শব্দের কঙ্কাল; জ্ঞানের নিকট থেকে ঢের দূরে থাকে । অনেক বিদ্যার দান উত্তরাধিকারে পেয়ে তবু আমাদের এই শতকের বিজ্ঞান তো সংকলিত জিনিসের ভিড় শুধু— বেড়ে যায় শুধু; তবুও কোথাও তার প্রাণ নেই ব’লে অর্থময় জ্ঞান নেই আজ এই পৃথিবীতে; জ্ঞানের বিহনে প্রেম নেই । এ-যুগে কোথাও কোনো আলো— কোনো কান্তিময় আলো চোখের সুমুখে নেই যাত্রিকের; নেই তো নিঃসৃত অন্ধকার রাত্রির মায়ের মতো: মানুষের বিহ্বল দেহের সব দোষ প্রক্ষালিত ক’রে দেয়— মানুষের বিহ্বল আত্মাকে লোকসমাগমহীন একান্তের অন্ধকারে অন্তঃশীল ক’রে তাকে আর সুধায় না— অতীতের সুধানো প্রশ্নের উত্তর চায় না আর— শুধু শব্দহীন মৃত্যুহীন অন্ধকারে ঘিরে রাখে, সব অপরাধ ক্লান্তি ভয় ভুল পাপ বীতকাম হয় যাতে— এ-জীবন ধীরে-ধীরে বীতশোক হয়”

“No soporto el mundo. Quiero hallarme a mí mismo. Por una vez la soledad me es imprescindible. No estoy loco. No desvarío. Cuando esta noche te enfrentes a las noticias de la tele, y veas más esqueléticos negritos de Sudán, pateras con marroquíes que naufragan en el Estrecho, indígenas del Amazonas empujados a su desaparición, cursos básicos de violencia juvenil, así como la incontenible, programada destrucción de la naturaleza, y luego, en el mismo canal o en el contiguo, la soberbia de los gobernantes, demo o autocráticos, casi da lo mismo, exhibiendo sin pudor su fiebre de poder; su indiferencia hacia el prójimo, singular o plural, y asimismo las grandes bóvedas de la Bolsa, con la histeria millonaria de los apostadores; cuando veas todo eso quizá entiendas por qué ya no soporto el mundo. La noción exacta de mi impotencia, de mi incapacidad frente a tanto desastre, de una humanidad que de a poco se suicida, me hace sentir que no tengo el mínimo derecho al bienestar, ni a mi profesión, ni a tu amor, casi diría que no tengo derecho a estar vivo. Pero no te preocupes, no voy a eliminarme. Lo que no quiero para la humanidad, tampoco lo quiero para mí. Pero tengo que irme, borrarme, estar a solas conmigo, tratar de comprender este relajo cósmico, esta catástrofe sin dios, este dolor sin sentido.”