“Before getting translated, a poem already gets shrunk or expanded within the ‘sphere of intellect’ of the translator in the original language, and it again gets shrunk or expanded within the ‘sphere of intellect’ of the translator in the target language. Thus, in translation of poetry; there exists a possibility of components like imagination, art of wordplay, skill of constructing internal rhythm and expand of knowledge of the poet getting affected by the constraint and differentia of the translator.”
Quote by Suman Pokhrel
Author
You May Also Like
Source: The Vulnerables
“Truth is not hidden; it's simply passed over in the rush to find it.”
“The ‘end of the road’ is too often confused with the exit ramp of our impatience.”
Source: Prayers of the Pious
Source: A Kingdom of Flesh and Fire
