Quotessence
Home / Quotes / Quote by Emma Donoghue

Quote by Emma Donoghue

“She murmured, We could always blame the stars. I beg your pardon, Doctor? That's what influenza means, she said. Influenza delle stelle—the influence of the stars. Medieval Italians thought the illness proved that the heavens were governing their fates, that people were quite literally star-crossed. I pictured that, the celestial bodies trying to fly us like upsidedown kites. Or perhaps just yanking on us for their obscure amusement.”

Quote by Emma Donoghue

Work

The Pull of the Stars

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Emma Donoghue
Emma Donoghue

Emma Donoghue is an Irish-Canadian author renowned for her plays and novels. Her works are celebrated for their deep psychological insights and unique narrative style. Born on October 24, 1969, Donoghue's plays have been performed in several countries, and her novels have been translated into multiple languages. more

You May Also Like

“I'm sorry I started all this by trying to fly and I'd take it back if I could but I can't, so please think of it from my point of view: if you die I will have a dead brother and it will be me instead of you who suffers. Justin thought of his brother on that warm summer day, standing up on the windowsill holding both their futures, light and changeable as air, in his outstretched arms. Of course, Justin thought, I'm part of his fate just as he's part of mine. I hadn't considered it from his point of view. Or from the point of view of the universe, either. It's just a playing field crammed full of cause and effect, billions of dominoes, each knocking over billions more, setting off trillions of actions every second. A butterfly flaps its wings in Africa and my brother in Luton thinks he can fly. The child nodded. A piano might fall on your head, he said, but it also might not. And in the meantime you never know. Something nice might happen.”

“as jolaha ka maram na jana, jinh jag ani pasarinhh tana; dharti akas dou gad khandaya, chand surya dou nari banaya; sahastra tar le purani puri, ajahu bine kathin hai duri; kahai kabir karm se jori, sut kusut bine bhal kori; No one could understand the secret of this weaver who, coming into existence, spread the warp as the world; He fixed the earth and the sky as the pillars, and he used the sun and the moon as two shuttles; He took thousands of stars and perfected the cloth; but even today he weaves, and the end is difficult to fathom. Kabir says that the weaver, getting good or bad yarn and connecting karmas with it, weaves beautifully.”