Quotessence
Home / Quotes / Quote by Paulina Simons

Quote by Paulina Simons

“Ukraine, March 1929 Roman founded an organization called OWK. He and Ostap made leaflets with their own hands, with the help of thick pencils, and distributed them all over the city, nailing them to doors and walls. When one of Afros' OGPO men stopped him on the street and asked about his actions, Roman replied, "I serve the revolution, comrade. And what are you doing?" The brothers were brought before Afros and Zhuk in the house they had confiscated in the village square. Zhuk asked if Roman wanted to be taken to Murmansk. Roman said no. He explained that apparently there were no kulaks left in Ispes after the concentrated purge six weeks ago. Therefore, Roman And Ostap decided to form an organization that anyone can join, and they are holding the first assembly next week. The organization is called OWK, the acronym for 'Organization without Kulaks'. "I even used the abominable Russian word, out of national solidarity with you and your friends, Comrade Zhuk," Roman said. "It is an organization of non-wealthy farmers, a definition that applies to the entire population that remained in Ispas. It is difficult to continue to maintain in Ukraine the class war between the successful farmer and the less successful farmer, in part because the classification changes from harvest to harvest. Kulak Mouser is the bane of the current harvest. And because the harvest was so bad and despite your laudable efforts, of course, there don't seem to be any kulaks left in our village. So we don't know exactly how to conduct the class war about which you spoke so eloquently a few weeks ago." Her novel to Jouk has a friendly smile. "We are deeply committed to purging the last of the anti-communist elements. And therefore - OW-K. "If you're serious, you'll participate in collectivization," said Jock. "I understand your point about the inefficiency of the small-scale farm, comrade," Roman said. "I am attentive to her. But listen to me until the end. The land of the Lazar family is far from the other farms, and it is impossible to connect it to them easily and create the collectivization, savings and cooperation that you strive for. So this is my proposal: my family and I will agree to meet your quota without collectivization. Let's show you how we work - with your help, maybe lend us a steel plow that expresses our new understanding and partnership? I'm sure it will work much better than our old wooden plows, and we'll do the rest. We will plow our land now, we will plant your wheat in August. We will work tirelessly for the cause and bring you the grain you demand. We will not give and we will not bargain.” "And in return?" "Nothing," Roman said. "In return we will continue to fatten horses and cows in peace." "You intend to pay other people to work in your wheat fields, Comrade Lazar?" asked Zhuk in a smooth voice. "Of course not," said Roman. "I know that even if I only have three horses, and I only pay two people to work for me, it means that I am a fat and lazy kulak, lower than a human pig. Then, as a founding member of OWK, I will have to destroy myself. So the answer is no. I will not pay anyone to work for me. Every person who passes through the fields will work for free, and that is the duty of all Ukrainians, right? As you told us we have to do to be counted for true patriots.”

Quote by Paulina Simons

Author

Paulina Simons

Browse famous quotes and profile details for Paulina Simons. more

You May Also Like

“Tonight," said Potapov, and his wrinkled nose quivered above his thin lips, "we intend to adopt a new resolution, not only for Ispas, but for all the villages in the region. From this moment on, until further notice, every breeder of horses, like you, Comrade Lazar, will endeavor— No, he won't try, he will succeed! - Yes, he will succeed 100 percent The pregnancy and birth of all female mares!" The fifty people in the hall fell silent, and Potapov asked, "Is that clear? Something unclear in my words?" "Something unclear in my words?" Isabel came back after him. "Yes, Comrade Potapov," said Roman. "There are some unclear things." Isabelle and Sissy pinched him, and Isabelle continued to whisper in Potapov's unpleasant tenor voice, "One hundred percent pregnancy and birth of all female mares!" Sissy almost laughed out loud. Roman broke away from his wife and sister and walked to the aisle between the pews, from which He could speak without interruption from them. "You said you were an animal enclosure expert from Moscow?" Roman asked. "Please teach us how to achieve such extraordinary results." Ostap rose - Ostap, who never spoke at these assemblies! Even Yana was shocked. "Forgive me," said Ostap, seeming not to believe his own impudence, "but that's what they call female mares in Moscow, 'mares women'? Because here in Ukraine they simply say 'mares'." "Never mind," said Potapov. "And the mares, by the way, don't give birth," added Ostap with eyes burning with hatred and in a low voice with contempt. "They give birth." "Well, let's talk." Potapov pointed to the members of the Lazar family who were sitting with Mirik and Petka. "Comrade Zhuk told me about you, the Lazar family," Potapov said. Petka immediately got up and moved to another place. Mirik also moved his chair a little further - only a few centimeters, but still! He was staying away so he wouldn't be lumped in with those troublesome lazars, Isabelle thought. Unbelievable. Problematic like his wife, himself and his flesh. "We believe," said Potapov, "that you are using your horses by means of sabotage against the Soviet state." "And how do we do that?" asked Roman, who stood beside his brother. By having your mares give birth only once a year!" I don't create a horse, Comrade Potapov, I only quarter him." The mare's gestation period is eleven months," Roman said. "If you need to improve! Why do your horses, which you are apparently so famous for, only give birth to one foal per horse?" Potapov asked. "Why is their pregnancy so long? Almost a year? It's unthinkable! Can't you speed up the birth earlier and quarter them again? Or see if there's a way to make a mare carry two foals in one place? That would be very productive!" The members of the Lazar family looked forward and not at each other, lest they openly express contempt and be arrested for the crime of rowing under the Soviet Union. It is impossible to respect something that is despised, the Christian Jesus was right in that, Isabel thought, and wished that Roman would bite his tongue. Vitaly and Stan, Oleg Tretyak, the evicted Kubal, and most recently Andreyush - all these poor people were witnesses and victims of Stalin's total dedication to the reign of terror. Soon even the pretense that the rule of law exists will be abandoned. Yana got to her feet with an effort and held the chair rest. "I have to go," she said. "As you can see, I'm a pregnant female about to give birth. But maybe the experts from Moscow should spend some time around the stable during the calving season before they start giving recommendations." Yana nodded to Roman and Ostap and left the hall with a wobbly gait. Isabelle thought that Yana was slowing down for Potapov's sake. Just a few hours ago she jumped on the back of a horse and then got off above him without help and without effort. Potapov paid no attention to Yana's words or to her departure. "We need to solve th''e horse problem!" said the man.”

“ما بالي أسخر من المغتنم وأمعن في السخرية؟ اللهم إلا لأنه لم يحاول استمالتي بعد, وما حسبت أن بي قدرة على الرفض والامتناع, إذا ما أقبلت دنانيره الذهبية تصافح راحتي. ولكن ما دامت كفي لم تتعرض لإغراء بعد، فإني سأظل أسخر من الأغنياء كما يفعل المتسول الصعلوك, ممعناً في السخرية ما دمت فقيراً معدما. أنادي أن ليس في العالم خطيئة غير الثراء حتي إذا صرت غنياً, كان دأبي عندئذ أن أنادي بأن لا رذيلة في العالم غير الفقر. ولأن كانت المغانم تدفع الملوك إلي نقض العهود, فيا أيها المكسب كن لي سيداً، أكن لك عبداً”

“I learned a strange thing... that in a jumble of unintelligible talk, the word "nigger" leaps out with electric clarity. You always hear it and it always stings. And always it casts the person using it into a category of brute ignorance. I thought with some amusement that if these two women only knew what they were revealing about themselves to every Negro on that bus, they would have been outraged.”

“I was nineteen at the time, and like any other besotted teenage girl, I was desperately eager to please the object of my affections. I didn’t argue the point, but set to work producing the desired loaf. The result was barely chewable when it emerged hot from the oven. By the time it cooled, it seemed significantly more resistant to fire, flood, or earthquakes than my dormitory’s concrete walls. After a brief discussion, Gabriel and I both decided that this rye-brick was more appropriate food for crows than for humans. I carried the slab to the balcony of my eighth-floor dormitory apartment, expecting that a fall from that height would smash it to crumbs. I peered over the edge to make sure no one was below me; I didn’t want to drop the hardened mass onto someone’s head and make a murderess of myself. After verifying that the concrete walkway below was clear, I dropped the rye-brick over the side of the balcony. Down, down, it plummeted—past the seventh floor, the sixth, the fifth … Nearly a hundred feet below, and traveling somewhere around eighty feet per second, the rye-brick finally hit the ground—and didn’t break. Despite an eight-story drop onto concrete, the rye-brick maintained its integrity. One of my roommates inspected the situation and expressed surprise that the stones of the walkway itself remained unscathed. I didn’t try making any wheat-free loaves for a while after that.”

“I pondered on this desert hospitality and, compared it with our own. I remembered other encampments where I had slept, small tents on which I had happened in the Syrian desert and where I had spent the night. Gaunt men in rags and hungry-looking children had greeted me, and bade me welcome with the sonorous phrases of the desert. Later they had set a great dish before me, rice heaped round a sheep which they had slaughtered, over which my host poured liquid golden butter until it flowed down on to the sand; and when I protested, saying 'Enough! Enough!', had answered that I was a hundred times welcome. Their lavish hospitality had always made me uncomfortable, for I had known that as a result of it they would go hungry for days. Yet when I left them they had almost convinced me that I had done them a kindness by staying with them”

“I knew that I had made my last journey in the Empty Quarter and that a phase in my life was ended. Here in the desert I found all that I asked; I knew that I should never find it again. But it was not only this personal sorrow that distressed me. I realized that the Bedu with whom I had lived and traveled, and in whose company I had found contentment, were doomed. Some people maintain that they will be better off when they have exchanged the hardship and poverty of the desert for the security of a materialistic world. This I do not believe. I shall always remember how often I was humbled by those illiterate herdsmen who possessed, in so much greater measure than I, generosity and courage, endurance, patience and lighthearted gallantry. Among no other people have I ever felt the same sense of personal inferiority.”

“While attending the Citadel, I had gone into an uncontrollable rapture when I read Ernest Hemingway's A Moveable Feast. He made the city of Paris glisten with a romantic luster it has never lost for me, and I could think of no finer way to spend a part of my life than by writing a book in the storied, uncapturable city of literature and light.”