Quotessence
Home / Quotes / Quote by Gugu Mofokeng

Quote by Gugu Mofokeng

Author

Gugu Mofokeng

Browse famous quotes and profile details for Gugu Mofokeng. more

You May Also Like

“Eu sempre estava lá, como prova de que um dia vocês se amaram. E isso os irritava às vezes. Depois que isso tudo passou e eu cresci, tanto você quanto a minha mãe tiveram dificuldades em outros envolvimentos afetivos. Cada um a seu modo percebeu que o motivo das dificuldades de vocês nos relacionamentos seguintes era o fato de vocês não saberem lidar com seus fantasmas. No meio disso tudo estava eu e, sem que percebesse, eu tentava equilibrar meus afetos, porque não queria desapontá-los, pois muito cedo eu aprendi que vocês dois eram boas pessoas. Vocês só estavam perdidos.”

“I expect nothing from Psychoanalysis or therapy, whose rudimentary conclusions became clear to me a long time ago--- a domineering mother, a father whose submissiveness is shattered by a murderous gesture... To state "it's a childhood trauma" or "that day the idols were knocked off their pedestal" does nothing to explain a scene which could only be conveyed by the expression that came to me at the time: to breathe disaster. Here abstract speech fails to reach me.”

“…This lack of morality is not limited to rank. In Alaba, for example, even the simplest social structures are ignored. Alabans claim that concepts of ‘man’ and ‘woman’ do not apply, and insist they have either five or six genders, depending on how they are counted, between which these heathens will move depending on their whims. As a tonal language, the same sound with different inflections carries different meanings, so a Naridan must be very careful to avoid misrepresenting himself: for example, ‘mè’ is ‘high masculine’, used by those in whom the fire of manhood burns strongly, while ‘mê’ is ‘low masculine’, for in Alaban society it is no great shame for a man to admit to womanly character. The largely uninflected ‘me’ is the gender-neutral formal, but ‘mé’ is ‘low feminine’, favoured by women who lack the qualities appropriate for their gender, and ‘mē’ is ‘high feminine’, the only appropriate usage for any Naridan lady of decency. Even stranger is ‘më’, used only by those who insist they have no gender, even in the most informal settings. Such immorality is hardly unsurprising in a land that has provided succour to exiled pretenders since the Splintering. Needless to say, Naridans should resist these pernicious local customs and only use the ‘high’ forms for themselves when visiting this land, lest they cause themselves considerable embarrassment.”