Quotessence
Home / Topics / Language Barrier Quotes

Language Barrier Quotes

Browse 60 quotes about Language Barrier.

Language Barrier Quotes

“Would-be writers often ask me, do I ever get writer's block! I tell them, you get writer's block when you're imprisoned in one language and culture. Like the wind, I think, feel and live in numerous languages and cultures, which keeps me ever-ripe with more ideas than I could put down on pages. Whether you are a writer or not, learn a language - it not only expands your head, it expands your heart, and makes you more humane. Porque, un idioma es una autopista a una cultura. A language is a freeway to a culture. Thus, learning a language is one of the tangible endeavors to help eliminate hate from the world.”

“There are those who eagerly learn another language to be one with another culture, then there are those morons who insist on the exclusive glorification of their so-called native language. The world is beautified by the former, whereas the latter only sustain disharmony - the latter only act as a prehistoric impediment to the unification of humankind.”

“Language is Highway to A Culture (Diary of A Polyglot Neuroscientist, S.2392) Languages are not ornaments, languages are organs, channeling spirit from the heart. Language is highway to a culture, language requires a vessel, not translator. Soon earbuds will feature instant translation, which will render crosscultural conversation seamless, but at the same time, lifeless, hollow and cold. Until we develop the brain technology to communicate meaning telepathically without talking, no amount of translation can carry the warmth, nuances and sentiment of a lived language. As added perk, speaking more than one language delays age-related cognitive decline. Therefore no matter how you look at it, one broken second language is far more valuable than all the mass-produced subtitles.”

“Pilgrim of Language (Sonnet) How will you know if you can speak another language? If you can curse someone on impulse without memorizing, you got the language in your gut. If you can console someone in pain, the language nestles in your heart. No es necessario que hablar guapisimo, solamente necessario que hablar amable. All those pedestals of language levels, a, b, z, and what not, are elitist garbage. Chase after form, and you'll miss the soul - throw yourself into the soul, and neurons will regrow. Forget grammar, forget vocabulary, let the language seep into your bloodstream. In a world infested with medal-seeking mules, stand odd, stand ablaze, a drunken pilgrim.”

“Even though English is the universal language of earth, due to its primitive colonial escapades, and indeed the most convenient, it is neither the most beautiful nor the most soulful language on earth.”

“If you wanna know about a culture, you can read about it in any language - but if you want to experience that culture like your own, you gotta do it as one of their own - through their own native language.”

“I expect nothing from Psychoanalysis or therapy, whose rudimentary conclusions became clear to me a long time ago--- a domineering mother, a father whose submissiveness is shattered by a murderous gesture... To state "it's a childhood trauma" or "that day the idols were knocked off their pedestal" does nothing to explain a scene which could only be conveyed by the expression that came to me at the time: to breathe disaster. Here abstract speech fails to reach me.”

“…This lack of morality is not limited to rank. In Alaba, for example, even the simplest social structures are ignored. Alabans claim that concepts of ‘man’ and ‘woman’ do not apply, and insist they have either five or six genders, depending on how they are counted, between which these heathens will move depending on their whims. As a tonal language, the same sound with different inflections carries different meanings, so a Naridan must be very careful to avoid misrepresenting himself: for example, ‘mè’ is ‘high masculine’, used by those in whom the fire of manhood burns strongly, while ‘mê’ is ‘low masculine’, for in Alaban society it is no great shame for a man to admit to womanly character. The largely uninflected ‘me’ is the gender-neutral formal, but ‘mé’ is ‘low feminine’, favoured by women who lack the qualities appropriate for their gender, and ‘mē’ is ‘high feminine’, the only appropriate usage for any Naridan lady of decency. Even stranger is ‘më’, used only by those who insist they have no gender, even in the most informal settings. Such immorality is hardly unsurprising in a land that has provided succour to exiled pretenders since the Splintering. Needless to say, Naridans should resist these pernicious local customs and only use the ‘high’ forms for themselves when visiting this land, lest they cause themselves considerable embarrassment.”

“Άρχισαν τα πηγαδάκια. Η Γκλόρια σέρβιρε το επιδόρπιο. Ο Ντιντιέ ακούμπησε το τσιγάρο του στην άκρη του πιάτου με τα αμυγδαλωτά, σκορπίζοντας στάχτες και τρίμματα από αμυγδαλωτά και επιμένοντας ότι ο Φρόιντ είχε δίκιο όταν διατεινόταν ότι η γλώσσα είναι ο μοναδικός δρόμος προς το ασυνείδητο. Ο Στάνλεϊ αντέτεινε ότι η γλώσσα δόθηκε στον άνθρωπο για να κρύβει τις σκέψεις του και ότι το μόνο που μπορούσες να κάνεις με τις λέξεις ήταν να τις γυρίσεις στο πλάι όπως τα έπιπλα στη διάρκεια ενός βομβαρδισμού.”