Quotessence
Home / Topics / Multicultural Poet Quotes

Multicultural Poet Quotes

Browse 62 quotes about Multicultural Poet.

Multicultural Poet Quotes

“My most soulful words come from me as a sufi (muslim) poet, my most righteous words come from me as a humanitarian scientist, my most passionate words come from me as a latin lover, and my most humane words come from me as an advaitin (nondualist). The entire world is contained in my chest. Vilify a single culture, and you vilify me.”

“I don't write on multiculturalism, I am multiculturalism, I'm the living specimen of a multicultural human from the future. Today I may be the anomaly, but tomorrow people like me will be the norm, and cultural exclusivity will be a deranged fringe practice, like witchcraft is today.”

“I don't need to write in all these languages of the world - those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world - that is, for as many cultures as I humanly can. However in the end, the universal spirit of love, light and oneness transcends language and culture, and finds a home in the heart of every conscientious human being - and that's what counts. It's the bridge that counts, not the shape it comes in.”

“When I crossed the hundred books mark, I genuinely thought, "I'm done". But something happened! I don't know why, but my drive towards other languages became stronger than ever. I felt, now is the time to make parts of my legacy more accessible to other languages. I have never relied on anyone in my life for the realization of my legacy, so it was obvious that I was not gonna wait for somebody else to translate my works for me. Besides, when somebody else translates an original literature into another language, it always remains a translation - it can never become an original literature of that language and culture. This I absolutely did not want. Sure, other than Turkish and Spanish, I have difficulty with other languages - that is, I am not at all fluent in them. But the point is, once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. And I've been doing exactly that over the years - absorbing as many cultures and languages into my bloodstream as I can that is. If you tear my heart open, you can find every single culture in the world, caringly placed and nurtured. Some call it gift, I call it intention.”

“Once I feel the language and culture in my veins, I can deliver my ideas in any language I want. I can write in any language, because I want to. And no, I don't use some fancy AI tools. In fact, I have an uncompromising principle against the use of AI in literature. Heck, I opted not to use something so trivial as an image containing yours truly with a mace, as cover image of "Bulletproof Backbone", because it collided with the book's anti-weaponry vision - so you can imagine my stance on fraudulent material generated by AI! What I do use, while writing in other languages, is old-fashioned dictionary - online dictionary that is, to fix things like spelling, missing vocabulary and other broken bits - which makes me a broken polyglot. And believe you me, broken polyglots are potent polyglots. I may not be fluent in a lot of languages, but after I am long gone, each of these languages and cultures will have something distinctly personal left by me to call their own. For example, I may not speak fluent German, yet if I write even one page in the German language, it'll forever become an indelible part of the German culture. It'll not be some off-key German translation of an original Naskar, rather it'll be a German literature from the vast Naskarean oeuvre. Sure, I know my limits in each of these languages, that's why I keep my sentence structure simple, which I am not compelled to do in Turkish and Spanish. But more than my limits, I am aware of my limitlessness. And once the being transcends the limits of language, culture, border and tradition, puny apparatus like intellect is bound to follow.”

“Plenticultural (Sonnet 1434) When I get mad, I revert to English, because English is my first language. When I feel romantic, I revert to Turkish, because Turkish is my love language. When I feel passionate, I revert to Spanish, because Spanish is my passion language. When I feel electric, I revert to Telugu, because Telugu is my power language. When nothing works, I revert to Korean, because Korean is my backup language. And you wonder why I never run empty, why the natural spring is ever abundant! Language is the gateway to culture, Culture is the gateway to life. I am no person who speaks many tongues, I am the proof of plenticultural life.”

“I don't write on multiculturalism, I am multiculturalism. The only nationalism I care about, is tribalism ending multinationalism. Either you'll know me as a national hero of every nation, or you won't know me at all. So long as a single human calls me foreigner, I'll conclude, I've achieved nothing at all.”

“English is my work language, Turkish is my love language, Spanish is my play language, Telugu is my leisure language. This would probably be different for you - perhaps for you, it all happens in one language - English, and that's perfectly fine. Different people are inspired in different ways - it's alright - as long as all our inspirations converge into one result - a better world for all - where there is no interracial dialogue, there is no intercultural communication, there is no interreligious relations - because - there is but one race, humanity - there is but one culture, humanity - there is but one religion, humanity.”

“Sonnet 1152 In Korea, I am Ingan - In Turkiye, I am Insan. In Latam, Soy Humano - In North America, I'm Human. In hindi, I am Khichdi*, A *hodge-podge of cultures, Few have the mind to stomach, while tribals feel perturbed. Life is love, love is life - all other existence is null and void. World is love, love is the world - all other paradigm is poison voyage.”

“All through history every culture on earth has produced its distinct literature - American literature, British literature, Latino Literature, Arabic literature, Turkish literature, European literature, Bengali literature and so on. I am none of these, because I am all of these - Naskar is the amalgamation of all of world's cultures. Naskar is the first epitome of integrated Earth literature - where there is no inferior, no superior - no greater, no lesser. Soulfulness of Rumiland, heartfulness of Martíland, correctiveness of MLKland, sweetness of Tagoreland - merge them all in the fire of love, and lo emerges Naskarland - merge them all in the fire of love, and lo emerges lightland.”

“The biggest requirement of learning is to know your limits of the moment. Let me elaborate with an example. Alongside my mainstream works, I have wanted to create complete works in turkish and spanish for several years. And few years back, with my rather limited experiential understanding of both languages, I even took it upon myself to do so, but I got stuck on the very first page. Why? Because it is one thing to pen occasional gems in another language, and totally different to release an entire work in that language. I was ready at heart, but not at brain. So, instead of writing whole works in these languages, I simply made turkish and spanish a joyful addition to my mainstream work - however the original linguistic and cultural intention kept reflecting in the titles of works, such as Aşkanjali, The Gentalist, Gente Mente Adelante, Mucize Insan and so on. It was not until late 2023 that my brain finally caught up with my heart, and delivered the first complete original turkish and spanish Naskarean works to the world. Know your strongholds, they'll take you far. Know your shortfalls, they'll take you farther. Strongholds help you enhance your predominant capacities, whereas shortfalls help you unfold new possibilities - they help you unfold new vistas of human endeavor.”

“They ask me, why do you speak for so many cultures, when you are not born in those cultures? So I asked the sun, why do you share your light with earth, when you are not born of earth? The sun told me, o ye of little mind, don't you know, light is not mine to give! Light is the intrinsic right of life, I am merely accessory to the motive.”

“So far, heritage has only caused a mess. You know why? Because it is never about just heritage - all talk of heritage inadvertently leads us to the savage dilemma of "our heritage versus their heritage". And such dilemma might have been acceptable in a savage society, but it is totally and utterly out of place in a civilized world. So, either the very construct of heritage evolves, or becomes an impediment to the expansion, hence the welfare, of the world as well as the self. That is why I say - just because you are born and raised in a particular culture, it doesn't mean, you are supposed to stay chained to that culture all your life, with blinkers on your eyes, that keep you ignorant of the beauty beyond the horizon. Let me put this into perspective with an unambiguous example. Some of you have asked me, what's my relation to Turkey? Well, everybody loves Rumi, but I learnt his tongue, so I could pick up where he left off. Some of you have asked me, what's my relation to Latin America? Well, everybody loves to yell "viva la libertad", but I learnt el idioma, so I could revolutionize the very paradigm of revolution. Every corner of earth has some distinct strongholds, and I am the force that brings them together to create a strong, sapient, and undivided planet.”

“Sonnet of Languages Turkish is the language of love, Spanish is the language of revolution. Swedish is the language of resilience, English is the language of translation. Portuguese is the language of adventure, German is the language of discipline. French is the language of passion, Italian is the language of cuisine. With over 7000 languages in the world, Handful of tongues fall short in a sonnet. But you can rest assured of one thing, Every language does something the very best. Each language is profoundly unique in its own way. When they come together, they light the human way.”

“Would-be writers often ask me, do I ever get writer's block! I tell them, you get writer's block when you're imprisoned in one language and culture. Like the wind, I think, feel and live in numerous languages and cultures, which keeps me ever-ripe with more ideas than I could put down on pages. Whether you are a writer or not, learn a language - it not only expands your head, it expands your heart, and makes you more humane. Porque, un idioma es una autopista a una cultura. A language is a freeway to a culture. Thus, learning a language is one of the tangible endeavors to help eliminate hate from the world.”

“Poet of A Planet (The Sonnet) I am not the poet of a nation, I am the poet of a planet. I don't do just one culture, Assimilation is the prime tenet. Hence my work repels nationalists, Like the sun repels the nightcrawlers, While it attracts expanding beings, Like the amazon attracts explorers. If you wanna hear how great your culture is, Go read some fundamentalist fiction. I don't write for prehistoric barbarians, To put it bluntly, I write for modern humans. I repeat, I'm not the poet of a single nation. I am but the living proof of amalgamation.”

“No Slave to Culture (The Sonnet) What do you take me for - a street dog! Slave to one religion, one nation, one culture! Dinosaur here - wherever I lay my eyes, Becomes my nation, my religion, my culture! To add nationality to my name is to vilify my name, Sectarianism and nonsectarianism don't go together. To add exclusive ethnicity to my work is a violation, Barbarism can't define the spirit of a human sonneteer. Days of single nationality, single religion are gone, It's the age of universal nationality and religion. In this civilized age, human nationality is humanity, Human religion and culture are love and compassion. Exclusive ethnicity is a sign of a backward society. Expand across the one imposed, and there'll be harmony.”

“Mental Piece (The Sonnet) In the west you call me humanitarian scientist, Somewhere in the middle you call me pragmatist. In the middle-east you call me sufi or dervish, In the east you call me advaitin or nondualist. No matter how you see me, you all are my own, Each of you is family, each of you is my home. Then there are those who ardently call me fraud, Which also is a sign of love, but yet unknown. I am not a person, prison or path, for I am vicdan, I'm saadet, my friend, I am the spirit of unification. Call the sun as you like, it still brightens the world, In the domain of realization, to label is desecration. All labels are equally right yet equally incomplete. In a world full of showpiece I am but a mental piece.”

“Arise, O Atlas (Sonnet 1100) Vakna, Stå upp, O Modige Atlas! Ta världen på din axel, Förkasta allt som är ojust. Awake, Arise, O Atlas Supreme, Take the world on your shoulder. Denounce all roots of hate and hurt, Wielding your humanitarian viking thunder. I don't write for creatures of the gutter, I write for those craving for open skies. If you can give up your golden fancies, I'll give you a world beyond the lies. Despierta, levántate, oh loco amante! El mundo entero está a tu cuidado. Give up your aphrodisiac of wild ancestry, We are human, cuando nos descubrimos en cada humano.”

“The sun doesn't know how to shine over only one planet, I don't know how to illuminate only one culture. What this means is that, it's not that I don't write from the narrow prehistoric confines of one single culture or tribe - I don't know how to.”

“Hometown Human Sonnet Everybody loves Rumi, I learnt his tongue, So I could pick up where he left off. Better than basking in borrowed light, Is to be an original light to the world. Everybody yells, viva la libertad, I learnt el idioma, so I could humanize the paradigm of revolution. Everybody loves Indus valley diversity, Annitiki munde anni shaashtralu nerchkunnanu, So I'm never out of spice for my humanitarianism. Everybody loves boasting about their culture, I spent years making all the cultures my own. Thus my strength was amplified a thousand folds, My sight expanded beyond all norms of vision known. Polyglots have more fun - there is no question. When science, poetry and polyglottery come together, That's the beginning of a paradigm bending revolution.”

“Selam-e-Sapiens (Shattered Seer Sonnet) Sometimes I'm battered vagabond, Sometimes I'm shattered seer. No claim to name, fame or reign, Lovedrunk I write borracha poesía. Sometimes I'm mest-i-mevlana, Sometimes I'm my own Shams. Sometimes I'm dastan-e-dervish, Sometimes I'm selam-e-sapiens. I am no brahmin, I am the Godfather of brahmins; I am Parabrahma, the Brahmins worship. I am Adi, I am Anth, I am Ananth Adishakti. Leave your creed, crown and constitution, when you enter my door. I am but a human if you are human, if you're sectarian, I'm messiah galore.”

“I am Multiculturalism (The Sonnet) I don't write on multiculturalism, I am multiculturalism. The only nationalism I care about, is tribalism ending multinationalism. I can't do it no more - I can't! One little language is enough no more! I gotta be the Himalayas in every language, I gotta be the Himalayas in every culture. Either you'll know me as a national hero of every nation, or you won't know me at all. So long as a single human calls me foreigner, I'll conclude, I've achieved nothing at all.”

“I don't need to write in all these languages of the world - those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world - that is, for as many cultures as I humanly can.”