Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jojo Moyes

Quote by Jojo Moyes

“Sa stii, iubita mea, ca insemnez fiecare zi, nu ca pe inca una in care am reusit sa supravietuiesc, cum fac camarazii mei, ci multumind Celui de Sus ca fiecare zi inseamna ca au mai trecut douazeci si patru de ore pana cand am sa ma intorc la tine.”

Quote by Jojo Moyes

Work

The Girl You Left Behind

This historical fiction novel delves into the lives of two women separated by time and circumstance during the tumultuous period of World War II. The story intertwines the fates of a young French woman and an English painter, revealing the profound impact of war on their lives and the enduring power of love. more

Author

Jojo Moyes
Jojo Moyes

Jojo Moyes is a renowned British novelist known for her emotionally rich and engaging stories. Her works often focus on modern love and family relationships, which have won her a wide following. more

You May Also Like

“The Angles Of The Frame 1 Many years have passed since the day, I looked into a mirror, saw a wrinkled face. I've been disclosed to the bulging sands of my bed. 2 Aeons of breath account for the many veins in my atrium. 3 The bull I breast-fed for many years And I've submerged into the frame. 4 I knew the justifications were hard, Hard as against the current of water. No news from the ambiguous points something uncommon. It can't be justified by natural rules, many years we've been tangled on it. 5 This usurped land is a part of all buried treasure islands No finger points in any direction. Lost in the dead-end alleys Tracing images without a compass. 6 Horse pounding pulse sing endlessly in my blood. My kinsmen of horses… Blood-line linked as to rays of a circle like roots of a tree growing deep on the roof. 7 You can't stop the hands of the clock. You can't come back to the broken minutes. The days have been arranged one after another. The knights have left the game one after another. 8 There was a straw mat where you fell asleep. I became numb, quite used to the stillness of the house. 9 Was something supposed to get away from the core to join us? A century has passed and we still live in this house. 10 Dimensions have shifted Not exclusive to the roof The letters approved us as the residents of the house They ran away as the convicts And we got used to the standstill. (Translated from original Persian into English by Rosa Jamali)”

“Packing up. The nagging worry of departure. Lost keys, unwritten labels, tissue paper lying on the floor. I hate it all. Even now, when I have done so much of it, when I live, as the saying goes, in my boxes. Even to-day, when shutting drawers and flinging wide a hotel wardrobe, or the impersonal shelves of a furnished villa, is a methodical matter of routine, I am aware of sadness, of a sense of loss. Here, I say, we have lived, we have been happy. This has been ours, however brief the time. Though two nights only have been spent beneath a roof, yet we leave something of ourselves behind. Nothing material, not a hair-pin on a dressing-table, not an empty bottle of aspirin tablets, not a handkerchief beneath a pillow, but something indefinable, a moment of our lives, a thought, a mood.”