Quotessence
Home / Quotes / Quote by Scott Lynch

Quote by Scott Lynch

“I'm sorry,' Locke said as his cards fluttered down. 'That was another shitty thing to say. Gods, when did we discover how easy it is to be cruel to one another?' 'You're right,' Jean said softly. 'I'm not Chains and I'm certainly not your mother. I shouldn't push you.' 'No, you should. [...] You were right. I behaved terribly, and I can understand if you're still... nervous about me. I was so wrapped up in what I'd lost, I forgot what I still had. I'm glad you still worry enough about me to kick my arse when I need it.' 'I, ah, look - I apologize as well. I just—' 'Dammit, don't interrupt me when I'm feeling virtuously self-critical.”

Quote by Scott Lynch

Work

Red Seas Under Red Skies

This book is a tale of adventure and intrigue, following the exploits of a young pirate as they navigate the dangerous and lawless Red Seas. The story is filled with suspenseful encounters, cunning plot twists, and vivid descriptions of the sea's perilous nature. more

Author

Scott Lynch
Scott Lynch

Scott Lynch is an American fantasy author born on April 2, 1978. His works are known for their unique narrative style and rich imagination, with his 'The Gentleman Bastards' series being particularly popular. more

You May Also Like

“Unconditional love in my family was rare; you had to earn love, but it proved to be an elusive goal, the artist's vanishing point, unreachable in the distance. The more I tried to earn my parents' respect, the more it backfired, having the opposite effect (191).”

“I realize it has taken the death of both my parents for me to finally begin to see who I am, but not through their eyes. I’ll never forget them; my parents I have been in lockstep ever since I was young child, but their words drowned out my own voice. I’m starting to come into my own. (240)”

“Translation involves more than the deciphering of words, words strung together in sentences, in paragraphs, in dialogue, in the years of a life. After all, a machine can do that if you feed all the data into it. Translation also involves making sense of what’s left unspoken, those ellipses, blank spaces, the dot-dot-dots when you have to guess what’s happening in the person’s mind, what the silent messages mean. It calls for the translation of surrounding events, the cultural context, as well as the translation of nonverbal communication. What was being said through that certain look, that ever-so-tiny smile, that flash of a grimace? That spark of anger? Those sarcastic comments? Those prolonged silences? What did it all mean? (249)”