Quotessence
Home / Quotes / Quote by Lajos Zilahy

Quote by Lajos Zilahy

“Úgy látszik, a világ fájdalommal, repedésekkel és pondrókkal van tele. Valami boldog vakság ajándékával élünk, de a fájdalom és kétségbeesés óráiban pupillák nőnek a lelkünkre, amikkel mint a macskák és a baglyok megpillantjuk a sötétben a világ valódi lényegét.”

Quote by Lajos Zilahy

Work

The Dukays

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Lajos Zilahy

Browse famous quotes and profile details for Lajos Zilahy. more

You May Also Like

“God has not given us time in order that we may play with it as we please. Time is the vessel with which we must draw from the well of life everlasting. Whoever does not bring it back full is made to feel the questioning glance of the Lord who says: "What hast thou done with those treasures of grace? I have commanded thee to bring this vessel back to me full - and thou hast gone thy own ways, hast forgotten the command of thy God, hast even broken the beautiful, holy vessel. And what dost thou now bring back?" Then the soul sinks down before God; it now lies before the Everlasting Judge. It can no longer run away from His words, as perhaps it did during life. There it lies before the Almighty, returning only fragments to Him - the fragments of so many shattered graces and so much lost time. Then the soul says to God: "Make it whole again!" If the soul was repentant at death, it will say this with great remorse. Then the Savior is merciful and says: "Come here! In Purgatory we will make it whole again." But this cannot be done without suffering; for the soul is softened by repentance, and it is by repentance that expiation must be made.”

“Egy NSZK-ban élő üzletembertől hallottam az alábbi jellemző történetet. Megismerkedett egy nikkói kislánnyal; beleszeretett, elvette feleségül és kitűnően megtanult tőle japánul. Néhány év múlva exportügyben Japánba küldték; tárgyalópartnereinél először telefonon jelentkezett. Amikor azután személyes látogatásra került a sor, vendéglátói megkönnyebbült sóhajjal fogadták: szóval mégis férfi! A telefonon hallott mély baritont sehogysem tudták összeegyeztetni azzal a „női japánsággal”, amit a nejétől elsajátított.”