Quotessence
Home / Quotes / Quote by Rainer Maria Rilke

Quote by Rainer Maria Rilke

“Don’t commend yourselves, dispensers of justice, that the rack Is superseded, and collars of iron no longer fetter our necks. Not one person, not one heart, has been elated that in our day An intentional spasm of clemency contorts you into appearing more delicate. The scaffold repays what it has received Over time, like children their toys from old birthdays.”

Quote by Rainer Maria Rilke

Work

Sonnets to Orpheus

Sonnets to Orpheus is a poetic work that delves into the emotional depths of love and the enduring power of human emotion. The author uses the myth of Orpheus, a figure from Greek mythology known for his musical prowess and tragic love story, as a backdrop for a series of sonnets. These sonnets reflect on themes such as unrequited love, the pain of separation, and the quest for redemption. The work is characterized by its rich imagery and profound emotional resonance, offering readers a contemplative journey through the complexities of the human heart. more

Author

Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke

German poet known for his profound poetry and epistolary works. Rainer Maria Rilke's poetry style is unique, often exploring themes such as loneliness, love, and religious faith. more

You May Also Like

“Benim kişisel duygum, Midori enikonu sıradışı bir kız olmalı. Mektuplarınızı okurken, ona aşık olduğunuzu iyice anladım. Naoko'ya aşık olduğunuzu da kabul ediyorum. Ve bu sizin suçunuz değil. Böyle şeyler sık sık oluyor. Çok güzel bir havada çok güzel bir gölde gemiyle gezmek kadar basit bir şey. Gökyüzü pırıl pırıl, manzara göz kamaştırıcı. Bu yüzden, böyle acı çekmekten vazgeçeceksiniz. İnsan kendini bırakınca işler olması gerektiği gibi gider ve ne yaparsanız yapın, insanlar kırılınca kırılmıştır demektir. Yaşam böyle. Belki size biraz çok bilmiş gibi görünebilirim, ama sanırım sizin de başınızın çaresine bakmanızın zamanı yakında gelip çatacaktır: Kimi zaman yaşamı, istediğiniz biçime sokmak için fazla zorluyorsunuz. Eğer bir akıl hastanesine girmek istemiyorsanız, yüreğinizi biraz daha açmanız ve kendinizi olayların akışına bırakmanız gerekli. Güçsüz ve kusurlu bir kadın olsam da kimi zaman yaşamın olağanüstü güzel bir şey olması gerektiğini düşündüğüm oluyor! Size yemin ederim ki doğru bu. O halde sizin çok daha mutlu olmanız gerekir. Mutlu olmak için çaba gösterin.”

“He goes directly to the ballroom, making his way to the center of the dance floor. He takes Celia’s arm, spinning her away from Herr Thiessen. Marco pulls her to him in an emerald embrace, so close that no one distinction remains between where his suite ends and her gown begins. To Celia there is suddenly no one else in the room as he holds her in his arms. But before she can vocalize her surprise, his lips close over hers and she is lost in wordless bliss. Marco kisses her as though they are the only two people in the world. The air swirls in a tempest around them, blowing open the glass doors to the garden with a tangle of billowing curtains. Every eye in the ballroom turns in their direction. And then he releases her and walks away. By the time Marco leaves the room, almost everyone has forgotten the incident entirely. It is replaced by a momentary confusion that is blamed on the heat or the excessive amounts of champagne. Herr Thiessen cannot recall why Celia has suddenly stopped dancing, or when her gown has shifted to its current deep green. “Is something wrong?” he asks, when he realizes that she is trembling.”