Quotessence
Home / Quotes / Quote by Bertrand Russell

Quote by Bertrand Russell

“Culturally, however, Sicily had great advantages. Muslim, Byzantine, Italian, and German civilization met and mingled there as nowhere else. Greek and Arabic were still living languages in Sicily. Frederick learnt to speak six languages fluently, and in all six he was witty. He was at home in Arabian philosophy, and had friendly relations with Mohammedans, which scandalized pious Christians. He was a Hohenstaufen, and in Germany could count as a German. But in culture and sentiment he was Italian, with a tincture of Byzantine and Arab. His contemporaries gazed upon him with astonishment gradually turning into horror; they called him ‘wonder of the world and marvellous innovator’.”

Quote by Bertrand Russell

Work

A History of Western Philosophy

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Bertrand Russell
Bertrand Russell

Bertrand Russell was a British philosopher, mathematician, and logician born on May 18, 1872, and died on February 2, 1970. He is known for his contributions to logic and mathematics, particularly in the fields of mathematical logic and philosophical analysis. His works spanned a wide range of subjects, including ethics, political philosophy, history, and literary criticism. more

You May Also Like

“Limpid water lapped at her legs, and Georgia wriggled her tocsin the silky sand beneath her feet. If she squinted hard enough, she swore she could make out the African coast shimmering in the distance- Tunisia? Algeria? She swished her hands through the water, startling a school of yellow fish who darted past her knee. A cerulean sky loomed above her, a blanket of white-sand beach stretched behind her. The scene had all the trappings of a Harlequin novel: the exotic Sicilian locale, the deserted beach, the bikini-clad heroine. All that was missing was the hunky stud who would stride out of the water Fabio-style, pecs rippling, long hair cascading down his back.”

“All of this could fall flat, feel too much like a caricature of a Sicilian trattoria, if the food itself weren't so damn good: arancini, saffron-scented rice fried into crunchy, greaseless golf balls; polpette di pesce spada, swordfish meatballs with a taste so deep and savory they might as well be made of dry-aged beef; and a superlative version of caponata di melanzane, that ubiquitous Sicilian starter of eggplant, capers, and various other vegetation, stewed into a sweet and savory jam that you will want to smear on everything. Everything around you screams Italy, but those flavors on the end of the fork? The sweet-and-sour tandem, the stain of saffron, the grains of rice: pure Africa. The pasta: even better. Chewy noodles tinted jet black with squid ink and tossed with sautéed rings and crispy legs of calamari- a sort of nose-to-tail homage to the island's cherished cephalopod. And Palermo's most famous dish, pasta con le sarde, a bulge of thick spaghetti strewn with wild fennel, capers, raisins, and, most critically, a half dozen plump sardines slow cooked until they melt into a briny ocean ragù. Sweet, salty, fatty, funky- Palermo in a single bite.”

“I was witnessing another example of the way community functioned so tightly here, for better or for worse. Each of the women on this street will be called upon and expected to participate in the illness or death of the others. They held one another up, it was a custom as ancient and alive as the ruins of Sicily's Harrah temple.”

“Sotto quelle fronde hanno camminato i fenici forse, mi si dice siano stati loro a dare il nome a Bagheria da una parola fenicia Bayaria, che significa ritorno, così mi dicono ma è difficile sapere qual è la verità. Le etimologie sono a volte misteriose. Sotto quelle fronde hanno camminato anche i greci e i latini. E infine gli arabi dal piede leggero e le vesti lunghe, di cotone ricamato. Gli arabi hanno portato in Sicilia il baco da seta, l'ulivo e il fico d'India. Gli Spagnoli, assieme ai loro cavalli e ai loro guerrieri, la coltivazione dell'arancio dolce, mentre gli Aragonesi hanno insegnato la coltivazione della canna da zucchero.”

“Ancora oggi a Bagheria si fanno dei gelati squisiti, piccoli fiori di cioccolata ripieni di pasta gelata molle e profumata, al gelsomino, alla menta, alla fragola, al cocco. Per non parlare del più tradizionale “gelo di mellone” che non è un gelato come sembra ma una gelatina di cocomero dal colore corallino disseminata di semi di cioccolato. E che dire del “gelato di campagna” che è una specie di torrone di zucchero dai colori delicati, il cui gusto al pistacchio si mescola a quello della mandorla e della vaniglia?L'ultima volta che ho mangiato i dolci di Bagheria ero in visita a villa Valguarnera in visita a zia Saretta che poi è morta lasciando la villa e tutte le ricchezze ai gesuiti, con grande dispiacere degli eredi di sangue. I quali hanno infatti subito impugnato il testamento. I gesuiti, molto saggiamente, hanno pensato che una villa così monumentale è difficile da mantenere, avrebbe procurato più grane che altro, più spese che comodità e se ne sono lavate le mani. Nel frattempo, i ladri sono entrati e hanno portato via tutto, perfino le statue del giardino.”

“Di mafia non si parlava mai allora, tutti sapevano che esisteva una forza maligna capace di imporre la sua volontà col coltello e col fucile. Ma chi stringesse quel coltello e chi imbracciasse quel fucile era difficile dirlo. D'altronde, per chi lo sapeva, era meglio fare finta di non averlo mai saputo. I maggiorenti del paese, signori che giravano per i marciapiedi in giacca di pigiama col cappello a larghe falde in testa, negavano che esistesse questa mafia. E quando pronunciavano la parola, piegavano le labbra in giù, come per sputare. Portavano le mani all'aria e dicevano ridacchiando: favole sunnu… roba per turisti… E con questo il paese si richiudeva nella sua vita quotidiana, fatta di soprusi, di sofferenze, di torti subiti in silenzio, di cose taciute e mai dette, come fosse il più felice dei paesi.”