Quotessence
Home / Quotes / Quote by Carl Sagan

Quote by Carl Sagan

Work

The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark

In this seminal work, the author delves into the principles of scientific inquiry, critical analysis, and evidence-based reasoning. The book serves as a guide to discerning fact from fiction, advocating for the importance of skepticism and rationality in understanding the natural world. more

Author

Carl Sagan
Carl Sagan

Carl Sagan was an American astronomer, cosmologist, author, and science communicator, born on November 9, 1934, in Brooklyn, New York. He is renowned for his profound research into the cosmos and his dedication to popularizing science. Sagan proposed numerous theories about the origin of the universe and life, and he made complex scientific knowledge accessible to the public with his unique perspective and clear, engaging writing style. more

You May Also Like

“- Nu te teme, fiule. Nu este nimic mai periculos acolo decât este aici. Dacă sfârşitul tău te aşteaptă cumva la una dintre cotituri, află că acelaşi sfârşit te pândeşte şi aici. Nu este chip să evadăm din această cuşcă pe care singuri ne-am construit-o împrejur. Dar am încredere că soarta ta nu va fi să sfârşeşti repede, ci să aduci cu tine o altă viaţă pentru aceşti nenorociţi care trăiesc în întuneric.”

“Împărăţia UităTot nu mai văzuse soarele de secole. Cerul părea să fie permanent acoperit de o perdea neagră de nori, ca un cavou deja scufundat în noaptea morţii. Singura diferenţă dintre noapte şi zi era că norii deveneau gri şi întunericul se mai dilua, semn că undeva în spatele lor soarele încă mai răsărea.”

“În vis se făcu întuneric până când Godrick se trezi într-o încăpere uriaşă construită numai din aceste suprafeţe îngheţate. Tavanul era atât de sus încât părea invizibil pentru el, iar el făcând mai mulţi paşi prin încăpere realiză că aceasta nu avea uşi şi că trecând dintr-o încăpere în alta, interminabile, ajunsese la concluzia că acesta trebuie să fie un castel uriaş de gheaţă. I se făcu dor de căldura unui şemineu, de îmbrăţişarea lui Mami şi de chipul tatălui său. Iar pe măsură ce mângâia oglinzile de gheaţă simţi căldura unui foc, apoi văzu şemineul plin de lemne şi flăcările roşii care jucau în toate direcţiile. Încălzindu-şi mâinile la foc se afla tatăl lui care privea fix şi îngândurat în oglinda lui de gheaţă. Poate că era chiar trist. Godrick atinse oglinda şi astfel parcă reuşise să atingă creştetul tatălui care tresări, dar cum nu-l vedea căzu iar pe gânduri. Lângă bătrân stătea Mami, cosând la o cămaşă veche, îngălbenită. Din privirea plecată îi cobora o lacrimă. Godrick atinse din nou oglinda şi atinse obrazul lui Mami ocolo unde aluneca lăcrima şi simţi udătura lăsată pe degetele lui. Inima lui Godrick se întristă că acesta era doar un vis şi depărtând braţele îmbrăţişă oglinda care conţinea imaginea aceia caldă de acasă.”

“Ce este existenţa dacă e plină de amărăciune şi dispreţ? Ce este moartea dacă vine pe un chip senin şi nu întunecă privirea în care încă mai licăreşte speranţă? Citise undeva, sau mai degrabă visase, că nu prea îi plăcea să citească, că „moartea nu va umbri niciodată privirea vie şi inima înflăcărată”.”

“And yet, the chief deficiency I see in the sceptical movement is in its polarization: Us v. Them - the sense that we have a monopoly on the truth; that those other people who believe in all these stupid doctrines are morons; that if you're sensible, you'll listen to us; an if not, you're beyond redemption. This is unconstructive. It does not get the message across. It condemns the sceptics to permanent minority status; whereas, a compassionate approach that from the beginning acknowledges the human roots of pseudoscience and superstition might be much more widely accepted.”