Quotessence
Home / Quotes / Quote by Katherine Dunn

Quote by Katherine Dunn

“It takes a lady of a certain age to contain the stuff [whiskey]. Particularly the Irish. No offense but a bit of weathering and experience are required not to go right off the edge with it. I would heisitate to serve Irish to a green schoolgirl. Mixes and vodka are enough for them to go wrong on. I couldn't look at myself shaving if I poured Irish for the young.”

Quote by Katherine Dunn

Author

Katherine Dunn
Katherine Dunn

Katherine Dunn was an American novelist known for her distinctive narrative style and profound portrayal of marginalized characters. Her works often explore social injustice and the complexities of human existence. more

You May Also Like

“She fluttered around like a dainty bird, and when she caught those ugly squawking hens you couldn't believe she'd actually do anything. When she went right ahead and geeked 'em that whole larruping crowd went bonzo wild. There never was such a snap and twist of the wrist, such a vampire flick of the jaws over a neck or such a champagne approach to the blood. She'd shake her star-white hair and the bitten-off chicken head would skew off into the corner while she dug her rosy little fingernails in and lifted the flopping, jittering carcass like a golden goblet, and sipped! Absolutely sipped at the wriggling guts! She was magnificent, a princess, a Cleopatra, an elfin queen! That was your mama in the geek pit.”

“Kilmartin wrote a highly amusing and illuminating account of his experience as a Proust revisionist, which appeared in the first issue of Ben Sonnenberg's quarterly Grand Street in the autumn of 1981. The essay opened with a kind of encouragement: 'There used to be a story that discerning Frenchmen preferred to read Marcel Proust in English on the grounds that the prose of A la recherche du temps perdu was deeply un-French and heavily influenced by English writers such as Ruskin.' I cling to this even though Kilmartin thought it to be ridiculous Parisian snobbery; I shall never be able to read Proust in French, and one's opportunities for outfacing Gallic self-regard are relatively scarce.”

“The French are like a coin with a different face on either side of it (every coin has two faces), for every action there is an equally strong opposing idea that vibrates on the other end within them like the receiving side of a series of ripples in a pond. But this is all happening within themselves. The French are exactly like their own language: there are too many letters but then you're not supposed to pronounce them!”