Quotessence
Home / Quotes / Quote by Thomas Ligotti

Quote by Thomas Ligotti

“As survivors and procreators, we unravel stories that at their root are not dissimilar from the habitual behaviors seen in nature. But as beings who know they will die we digress into episodes and epics that are altogether dissociated from the natural world. We may isolate this awareness, distract ourselves from it, anchor our minds far from its shores, and sublimate it as a motif in our sagas. Yet at no time and in no place are we protected from being tapped on the shoulder and reminded, “You’re going to die, you know.” However much we try to ignore it, our consciousness haunts us with this knowledge. Our heads were baptized in the font of death; they are doused with the horror of moribundity.”

Quote by Thomas Ligotti

Work

The Conspiracy Against the Human Race

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Thomas Ligotti
Thomas Ligotti

Thomas Ligotti, born on July 9, 1953, is an American author known for his surrealistic and existentialist themes that explore the absurdity and despair of human existence. His distinctive writing style has earned him a dedicated following among readers. more

You May Also Like

“Once to swim I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty son-bird, perished. Never come a-fishing, father, To the borders of these waters, Never during all thy life-time, As thou lovest daughter Aino. Mother dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors, Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never mix thy bread, dear mother, With the blue-sea's foam and waters, Never during all thy life-time, As thou lovest daughter Aino. Brother dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never bring thy prancing war-horse, Never bring thy royal racer, Never bring thy steeds to water, To the borders of the blue-sea, Never during all thy life-time, As thou lovest sister Aino. Sister dear, I sought the sea-side, There to sport among the billows; With the stone of many colors Sank poor Aino to the bottom Of the deep and boundless blue-sea, Like a pretty song-bird perished. Never come to lave thine eyelids In this rolling wave and sea-foam, Never during all thy life-time, As thou lovest sister Aino. All the waters in the blue-sea Shall be blood of Aino's body; All the fish that swim these waters Shall be Aino's flesh forever; All the willows on the sea-side Shall be Aino's ribs hereafter; All the sea-grass on the margin Will have grown from Aino's tresses.”