Quotessence
Home / Quotes / Quote by Chimamanda Ngozi Adichie

Quote by Chimamanda Ngozi Adichie

Work

Half of a Yellow Sun

This novel delves into the complex social and political landscape of Nigeria during the 1960s, focusing on the lives of characters caught in the midst of the Biafran War. The story intertwines personal relationships with historical events, offering a poignant and insightful look at the human cost of conflict. more

Author

Chimamanda Ngozi Adichie
Chimamanda Ngozi Adichie

Chimamanda Ngozi Adichie is a renowned Nigerian author whose works delve into the intricacies of African life and identity. Born on September 15, 1977, she has garnered international recognition for her novels and short stories. more

You May Also Like

“La guerra oggi è pace, e la pace è guerra. Le belle e le brutte notizie durano poco, assumono quasi subito un significato ambiguo, perdono chiarezza: e anche se non ci sono guerre o altre calamità, l’industria della paura impedisce che se ne parli in modo non allarmistico. Le belle notizie non fanno più notizia. Le brutte notizie sono, per definizione, le notizie.”

“[A] construção [do romance 'Grey Bees', de Andrey Kurkov] é de uma simplicidade polida: através de seu estilo econômico, que diz muito, e de uma narrativa principal singela contra um pano de fundo político intrincado e habilmente disfarçado como secundário, a narrativa alegoriza, através de seu rol de personagens, três visões principais sobre o conflito Rússia-Ucrânia: A primeira, daqueles que defendem a atitude opressora da Rússia como a solução natural para a Ucrânia. A segunda, daqueles que se mantêm firmes de que o passado a que Putin se agarra não deve tornar a ser o presente. E a terceira, como a do protagonista do livro, Sergey Sergeyich, um apicultor pacato de 49 anos que faz parte dos que não querem nada além de paz — e não a paz mundial propriamente dita, mas a 'paz' de poder continuar com sua rotina sem precisar se preocupar com política. Sergeyich é um 'isentão'.”

“Eu me sentia menos mal perto deles e observava sua fala e seus movimentos, tentando entender sobre eles, sobre mim. Carreguei a bolsa de remédios do cara ferido e o questionei um pouco sobre a vida dele. Ele era calado e misterioso; o pouco retrato que consegui de sua história veio através das declarações de seu irmão, que (...) explicava em frases muito simples detalhes fortes sobre de onde vinham e sobre quem eram. Eu teria levado horas explicando aquelas mesmas coisas.”

“On that day the goosebumps on our skin will read the braille of glory in God's presence. Slander and persecution will remember our names no more, and we will sing with our whole bodies a right now praise because we once gave the truth to a dying world.”

“Eu estava tão exausto, e me passavam tantas coisas pela cabeça, que, ali deitado, cheguei a pensar que fosse enlouquecer. Ficava me perguntando se um dia alguém ia nos salvar de tudo. Se, mesmo em casa, eu ia saber o que fazer com a minha vida, com toda ela. Não conseguia achar as respostas dentro de mim, então não me restavam muitas coisas, e comecei a rezar. Mas, na verdade, eu sabia que só estava tentando pegar no sono.”