Quotessence
Home / Topics / Frida Kahlo Quotes

Frida Kahlo Quotes

Browse 27 quotes about Frida Kahlo.

Frida Kahlo Quotes

“You too know that all my eyes see, all I touch with myself, from any distance, is Diego. The caress of fabrics, the color of colors, the wires, the nerves, the pencils, the leaves, the dust, the cells, the war and the sun, everything experienced in the minutes of the non-clocks and the non-calendars and the empty non-glances, is him.”

“leaving is not enough; you must stay gone. train your heart like a dog. change the locks even on the house he’s never visited. you lucky, lucky girl. you have an apartment just your size. a bathtub full of tea. a heart the size of Arizona, but not nearly so arid. don’t wish away your cracked past, your crooked toes, your problems are papier mache puppets you made or bought because the vendor at the market was so compelling you just had to have them. you had to have him. and you did. and now you pull down the bridge between your houses, you make him call before he visits, you take a lover for granted, you take a lover who looks at you like maybe you are magic. make the first bottle you consume in this place a relic. place it on whatever altar you fashion with a knife and five cranberries. don’t lose too much weight. stupid girls are always trying to disappear as revenge. and you are not stupid. you loved a man with more hands than a parade of beggars, and here you stand. heart like a four-poster bed. heart like a canvas. heart leaking something so strong they can smell it in the street.”

“Ich habe immer gedacht, dass ich die seltsamste Person auf dieser Welt bin, aber später dachte ich, dass es viele solcher Leute auf der Welt gibt, es muss also jemanden wie mich geben, der sich auf gleiche Weise bizarr und beschädigt fühlt, so wie ich mich fühle. Ich stelle mir die Frau vor, und stelle mir vor, dass sie dort drüben auch an mich denkt. Also gut, ich hoffe, wenn du dort bist und dies liest, dass du weißt, dass es wahr ist, dass ich da bin und genauso seltsam bin wie du.”

“But now, inside the gallery, something happens to him. He finds his emotions gripped by the paintings, the huge, colorful canvases by Diego Rivera, the tiny, agonized self-portraits by Frida Kahlo, the woman Rivera loved. Fabien barely notices the crowds that cluster in front of the pictures. He stops before a perfect little painting in which she has pictured her spine as a cracked column. There is something about the grief in her eyes that won't let him look away. That is suffering, he thinks. He thinks about how long he's been moping about Sandrine, and it makes him feel embarrassed, self-indulgent. Theirs, he suspects, was not an epic love story like Diego and Frida's. He finds himself coming back again and again to stand in front of the same pictures, reading about the couple's life, the passion they shared for their art, for workers' rights, for each other. He feels an appetite growing within him for something bigger, better, more meaningful. He wants to live like these people. He has to make his writing better, to keep going. He has to. He is filled with an urge to go home and write something that is fresh and new and has in it the honesty of these pictures. Most of all he just wants to write. But what?”

“La high society de aquí me cae muy gorda y siento un poco de rabia contra todos estos ricachones, pues he visto a miles de gentes en la más terrible miseria, sin comer y sin tener dónde dormir, ha sido lo que más me ha impresionado de aquí, es espantoso ver a los ricos haciendo de día y de noche parties, mientras se mueren de hambre miles y miles de gentes [...] Viven como en un enorme gallinero sucio y molesto. Las casas parecen hornos de pan y todo el confort del que hablan es un mito”

“Apesar de André Breton [...] lhe ter dito que ela era uma surrealiste, ela não abandonou o seu estilo para seguir os métodos daquela escola. [...] Bastante liberta, também, dos símbolos e da filosofia freudiana que obcecava os pintores oficiais surrealistas, o dela é uma espécie de surrealismo , que ela inventou. [...] Enquanto o surrealismo oficial se preocupa sobretudo com as informações dos sonhos, pesadelos e símbolos neuróticos, na variante de Madame Rivera predominam a inteligência e o humor.”