“March 1898 What a strange dream I had last night! I wandered in the warm streets of a port, in the low quarter of some Barcelona or Marseille. The streets were noisome, with their freshly-heaped piles of ordure outside the doors, in the blue shadows of their high roofs. They all led down towards the sea. The gold-spangled sea, seeming as if it had been polished by the sun, could be seen at the end of each thoroughfare, bristling with yard-arms and luminous masts. The implacable blue of the sky shone brilliantly overhead as I wandered through the long, cool and sombre corridors in the emptiness of a deserted district: a quarter which might almost have been dead, abruptly abandoned by seamen and foreigners. I was alone, subjected to the stares of prostitutes seated at their windows or in the doorways, whose eyes seemed to ransack my very soul. They did not speak to me. Leaning on the sides of tall bay-windows or huddled in doorways, they were silent. Their breasts and arms were bare, bizarrely made up in pink, their eyebrows were darkened, they wore their hair in corkscrew-curls, decorated with paper flowers and metal birds. And they were all exactly alike! They might have been huge marionettes, or tall mannequin dolls left behind in panic - for I divined that some plague, some frightful epidemic brought from the Orient by sailors, had swept through the town and emptied it of its inhabitants. I was alone with these simulacra of love, abandoned by the men on the doorsteps of the brothels. I had already been wandering for hours without being able to find a way out of that miserable quarter, obsessed by the fixed and varnished eyes of all those automata, when I was seized by the sudden thought that all these girls were dead, plague-stricken and putrefied by cholera where they stood, in the solitude, beneath their carmine plaster masks... and my entrails were liquefied by cold. In spite of that harrowing chill, I was drawn closer to a motionless girl. I saw that she was indeed wearing a mask... and the girl in the next doorway was also masked... and all of them were horribly alike under their identical crude colouring... I was alone with the masks, with the masked corpses, worse than the masks... when, all of a sudden, I perceived that beneath the false faces of plaster and cardboard, the eyes of these dead women were alive. Their vitreous eyes were looking at me... I woke up with a cry, for in that moment I had recognised all the women. They all had the eyes of Kranile and Willie, of Willie the mime and Kranile the dancer. Every one of the dead women had Kranile's left eye and Willie's right eye... so that every one of them appeared to be squinting. Am I to be haunted by masks now?” DreamDeathMaskNightmareDeadPlaguePuppetsDecadenceMasksCholeraTownProstitutesMannequinsMannequinAutomataMarionettes Book:Monsieur de Phocas Source: Monsieur de Phocas
“There were charming ones as well as terrible ones, that I must admit. The painter was particularly entranced by Japanese masks: warriors', actors' and courtesans' masks. Some of them were frightfully contorted, the bronze cheeks creased by a thousand wrinkles, with vermilion weeping from the corners of the eyes and long trails of green at the corners of the mouths like splenetic beards. 'These are the masks of demons,' said the Englishman, caressing the long black swept-back tresses of one of them. 'The Samurai wore them in battle, to terrify the enemy. The one which is covered in green scales, with two opal pendants between the nostrils, is the mask of a sea-demon. This one, with the tufts of white fur for eyebrows and the two horsehair brushes beside the lips, is the mask of an old man. These others, of white porcelain - a material as smooth and fine as the cheeks of a Japanese maiden, and so gentle to the touch - are the masks of courtesans. See how alike they all are, with their delicate nostrils, their round faces and their heavy slanted eyelids; they are all effigies of the same goddess. The black of their wigs is rather beautiful, isn't it? Those which bubble over with laughter even in their immobility are the masks of comic actors.' That devil of a man pronounced the names of demons, gods and goddesses; his erudition cast a spell. Then: 'Bah! I have been down there too long!' Now he took up the light edifices of gauze and painted silk which were Venetian masks. 'Here is a Cockadrill, a Captain Fracasse, a Pantaloon and a Braggadocio. Only the noses are different - and the cut of their moustaches, if you look at them closely. Doesn't the white silk mask with enormous spectacles evoke a rather comical dread? It is Doctor Curucucu, an actual marionette featured in the Tales of Hoffmann. And what about that one, with all the black horsehair and the long spatulate nose like a stork's beak tipped with a spoon? Can you imagine anything more appalling? It's a duenna's mask; amorous young women were well-guarded when they had to go about flanked by old dragons dressed up in something like that. The whole carnival of Venice is put on parade before us beneath the cape and the domino, lying in ambush behind these masks... Would you like a gondola? Where shall we go, San Marco or the Lido?” DecadenceMasksDecadentDecadentsE T A HoffmannTheophile Gautier Book:Monsieur de Phocas Source: Monsieur de Phocas