Quotessence
Home / Quotes / Quote by Anaïs Nin

Quote by Anaïs Nin

“How do I look to him?" she asked herself. She got up and brought a long mirror towards the window. She stood it on the floor against a chair. Then she sat down in front of it on the rug and, facing it, slowly opened her legs. The sight was enchanting. The skin was flawless, the vulva, roseate and full. She thought it was like the gum plant leaf with its secret milk that the pressure of the finger could bring out, the odorous moisture that came like the moisture of the sea shells. So was Venus born of the sea with this little kernel of salty honey in her, which only caresses could bring out of the hidden recesses of her body.”

Quote by Anaïs Nin

Work

Delta of Venus

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Anaïs Nin

Browse famous quotes and profile details for Anaïs Nin. more

You May Also Like

“Johnson is a radical skeptic, insisting, in the best Socratic tradition, that everything be put on the table for examination. By contrast, most skeptics opposed to him are selective skeptics, applying their skepticism to the things they dislike (notably religion) and refusing to apply their skepticism to the things they do like (notably Darwinism). On two occasions I’ve urged Michael Shermer, publisher of Skeptic Magazine, to put me on its editorial board as the resident skeptic of Darwinism. Though Shermer and I know each other and are quite friendly, he never got back to me about joining his editorial board.”

“Her elongated eyes did not close as other women's eyes did, but like the eyes of tigers, pumas and leopards, the two lids meeting lazily and slowly; and they seemed slightly sewn together towards the nose, making them narrow, with a lascivious, oblique glance falling from them like the glance of a woman who does not want to see what is being done to her body. All this gave her an air of being made love to, which aroused the Baron as soon as he met her.”

“A writer, who was a celebrity in Paris, had entered her shop one day. He was not looking for a hat. He asked if she sold luminous flowers that he had heard about, flowers which shone in the dark. He wanted them, he said, for a woman who shone in the dark. He could swear that when he took her to the theatre and she sat back in the dark loges in her evening dress, her skin was as luminous as the finest of sea shells, with a pale pink glow to it. And he wanted these flowers for her to wear in her hair.”

“I was sure the old man knew nothing about the beatitudes, ecstasies, dazzling reverberations of sexual encounters. Cut out the poetry was his message. Clinical sex, deprived of all the warmth of love—the orchestration of all the senses, touch, hearing, sight, palate; all the euphoric accompaniments, back-ground music, moods, atmosphere, variations—forced him to resort to literary aphrodisiacs.”

“They walked in silence through the little streets of Chinatown. Women from all over the world smiled at them from open windows, stood on the doorsteps inviting them in. Some of the rooms were exposed to the street. Only a curtain concealed the beds. One could see couples embracing. There were Syrian women wearing their native costume, Arabian women with jewelry covering their half-naked bodies, Japanese and Chinese women beckoning slyly, big African women squatting in circles, chatting together. One house was filled with French whores wearing short pink chemises and knitting and sewing as if they were at home. They always hailed the passers-by with promises of specialities. The houses were small, dimly lit, dusty, foggy with smoke, filled with dusky voices, the murmurs of drunkards, of lovemaking. The Chinese adorned the setting and made it more confused with screens and curtains, lanterns, burning incense, Buddhas of gold. It was a maze of jewels, paper flowers, silk hangings, and rugs, with women as varied as the designs and colors, inviting men who passed by to sleep with them.”

“Like the Baron, Mathilde developed a formula for acting out life as a series of roles—that is, by saying to herself in the morning while brushing her blond hair, "Today I want to become this or that person," and then proceeding to be that person. One day she decided she would like to be an elegant representative of a well-known Parisian modiste and go to Peru. All she had to do was to act the role. So she dressed with care, presented herself with extraordinary assurance at the house of the modiste, was engaged to be her representative and given a boat ticket to Lima. Aboard ship, she behaved like a French missionary of elegance. Her innate talent for recognizing good wines, good perfumes, good dressmaking, marked her as a lady of refinement.”

“The homosexuals wrote as if they were women. The timid ones wrote about orgies. The frigid ones about frenzied fulfill-ments. The most poetic ones indulged in pure bestiality and the purest ones in perversions. We were haunted by the marvelous tales we could not tell. We sat around, imagined this old man, talked of how much we hated him, because he would not allow us to make a fusion of sexuality and feeling, sensuality and emotion.”

“Ich hört' in meiner Bücherei des Nachts Den Bücherwurm den Schmetterling befragen: "Ich habe mein Nest in Ibn Sinas Blättern, Bin in Farabis Manuskript beschlagen - Den Sinn des Lebens hab' ich nicht verstanden, Ganz sonnenlos leb' ich in finstern Tagen!" Wie schön sprach darauf der halbverbrannte Falter: "Nach diesem Punkt darfst du nicht Bücher fragen: Nur Fieberglut kann neues Leben bringen, Nur Fieberflut gibt deinem Leben Schwingen!”