“Dülger balığının ölüm hali uzun sürüyor. Sanki balık şu hava dediğimiz gaz suya alışmağa çalışmaktadır. Hani biraz dişini sıksa, alışması mümkündür gibime geldi. Bu iki saat süren ölüm halini, dört saate, dört saati sekiz saate, sekiz saati yirmi dörde çıkardık mıydı; dülger balığını aramızda bir işle uğraşırken görüvereceğiz sanıyorum. Onu atmosferimize, suyumuza alıştırdığımız gün, bayramlar edeceğiz. Elimize görünüşü dehşetli, korkunç, çirkin ama aslında küser huylu, pek sakin, pek korkak, pek hassas, iyi yürekli, tatlı ve korkak bakışlı bir yaratık geçirdiğimizden böbürlenerek onu üzmek için elimizden geleni yapacağız. Şaşıracak, önce katlanacak. Onu şair, küskün, anlaşılmayan biri yapacağız. Bir gün hassaslığını, ertesi gün sevgisini, üçüncü gün korkaklığını, sükûnunu kötüleyecek, canından bezdireceğiz. İçinde ne kadar güzel şey varsa hepsini, birer birer söküp atacak. Acı acı sırıtarak İsa'nın tuttuğu belinin ortasındaki parmak izi yerlerini, mahmuzları, kerpeteni, eğesi, testeresi ve baltasıyla kazıyacak. İlk çağlardaki canavar halini bulacak. Bir kere suyumuza alışmağa görsün. Onu canavar haline getirmek için hiç bir fırsatı kaçırmayacağız.”
Quote by Sait Faik Abasıyanık
Work
Alemdağ'da Var Bir Yılan
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Seçilmiş Şiirler & Duino Ağıtları
“Hangisi öküzdür? Öküz mü yoksa dünyada neler oluyor asla umursamayan adam mı?”
Source: Alemdağ'da Var Bir Yılan
“Bildiğin dünya bildiğin dünyadır; bilmediğin dünya bilmeye ihtiyacın olan dünyadır!”
Source: Son Kuşlar
“Kendimizi canlı tutmanın tek bir yolu vardır o da dünyamızı canlı tutmaktır!”
“Dünya üzerinde yürüdüğünde bilmelisin ki bir mucize öteki mucizenin üzerinde yürümektedir!”
“Yeryüzünde yaşamayı hak etmek, öncelikle dünyayı sevmeyi gerektirir!”
“Sticking gives firm control, while entangling gives weak control.”
Source: Gorin no Sho & Dokkodo: Miyamoto Musashi