“Ah, we've had so many masters, Swine or eagle, lean or fat one: Some were tiers, some hyenas, Still we fed this one and that one. Whether one is better than the other: Ah, one boot is always like another When it treads upon you. What I say about them Is we need no other masters: we can do without them! Yes, the wheel is always turning madly, Neither side stays up or down, But the water underneath fares badly For it has to make the wheel go round. (Ach, wir hatten viele Herren Hatten Tiger und Hyänen Hatten Adler, hatten Schweine Doch wir nährten den und jenen. Ob sie besser waren oder schlimmer: Ach, der Stiefel glich dem Stiefel immer Und uns trat er. Ihr versteht, ich meine Dass wir keine andern Herren brauchen, sondern keine! Freilich dreht das Rad sich immer weiter Dass, was oben ist, nicht oben bleibt. Aber für das Wasser unten heisst das leider NurL dass es das Rad halt ewig treibt.)”
Quote by Bertolt Brecht
Work
Selected Poems: The Influential 20th Century German Poet's Accessible Bilingual Collection for Modern Readers
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: The Female Persuasion
Source: Circles on the Water: Selected Poems
Source: Living a Feminist Life
Source: A Time for Everything
“I associate night shift work with circadian rhythm disorders, extreme working hours and tumors.”
