Quotessence
Home / Quotes / Quote by Vladimir Nabokov

Quote by Vladimir Nabokov

“Ich weiß nicht, ob jemals festgestellt wurde, daß ein Hauptmerkmal des Lebens die Separatheit ist. Wenn uns keine Fleischesschicht umhüllt, sterben wir. Der Mensch existiert nur in dem Maße, in dem er von seiner Umwelt abgesondert ist.”

Quote by Vladimir Nabokov

Book:Pnin

Work

Pnin

Vladimir Nabokov's 'Pnin' is a satirical novel that follows the life of Professor Pnin, a Russian immigrant who teaches at an American college. The story is characterized by its wit and absurdity, offering a humorous look at the challenges faced by Pnin in his new environment. more

Author

Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov

Russian-born American novelist, best known for his novel 'Lolita'. Nabokov is renowned for his unique literary style and profound use of language and symbolism. more

You May Also Like

“Он спрашивает: "Вы анархист?" -- "Я отвечаю, -- здесь Пнин прерывает свой рассказ, чтобы предаться уютному беззвучному веселью. -- Первое, что мы понимаем под "анархизмом"? Анархизм практический, метафизический, теоретический, абстрактический, индивидуальный, социальный, мистикальный? Когда я был молод, -- так я говорю, -- это все для меня имело важнейшн значейшн. Таким образом, мы имели интереснейшн дискушн, вследствие которой я проводил две цельные недели на Эллис-Айленд", -- брюшко рассказчика начинает сотрясаться; оно сотрясается; рассказчик корчится от смеха.”

“It seems comfortable to sink down on a sofa in a corner, to look, to listen. Then it happens that two figures standing with their backs against the window appear against the branches of a spreading tree. With a shock of emotion one feels 'There are figures without features robed in beauty'. In the pause that follows while the ripples spread, the girl to whom one should be talking says to herself, 'He is old'. But she is wrong. It is not age; it is that a drop has fallen; another drop. Time has given the arrangement another shake. Out we creep from the arch of the currant leaves, out into a wider world. The true order of things – this is our perpetual illusion – is now apparent. Thus in a moment, in a drawing-room, our life adjusts itself to the majestic march of day across the sky.”

“Lo “aburrido” no es aburrido. Generalmente somos nosotros los que estamos contaminados o afectados por una situación previa, y esa contaminación sesga la manera en la cual vemos la realidad. Por eso, a la hora de tildar algo de aburrido, es importante siempre revisar desde qué situación se lo está diciendo.”

“Ser racionales hoy a expensas de mañana es una racionalidad limitada. Es análogo a triunfar en el Sims cuando tu vida se está haciendo pedazos. Hay racionalidad —triunfar en el Sims requiere de ello—, pero cuando se mira a la película completa, el comportamiento es irracional”