“¿Queréis el remate sentenciador para quienes se empeñarían en traducir como 'en silencio' al versículo 11 de 1ª Timoteo 2? Su término griego original es 'en isychía' ('pacíficamente', 'tranquilamente', 'sosegadamente'), el cual es muy distinto de 'en siopilé', si es que de verdad se apela a quedarse calladas. Triple salto mortal en el versículo 12: su frase completa en griego es 'didáskein dé gynaikí ouk epitrépo, oudé afthenteín andrós, all’ eínai en isychía'. O correctamente traducido: 'No permito que las mujeres enseñen, ni los hombres, si no es tranquilamente'. ¡Menuda preciosidad es tener a mano una Biblia Septuaginta en condiciones!”
Quote by Irene Maciá
Book:Y mujer la creó
Work
Y mujer la creó
Browse quotes and source details for this work. more
Author
You May Also Like
Source: Ultimate Spider-Man, Volume 1: Power and Responsibility
Source: Of Sorrow and Such
“Como todos sabéis, la educación femenina es esencialmente masoquista”
Source: Yeguas exhaustas
Source: Feria
Source: Ética para Celia
Source: Olympos: La Guerra degli Immortali
Source: The Second Sex
Source: The Screwtape Letters