Quotessence
Home / Quotes / Quote by Gabriel García Márquez

Quote by Gabriel García Márquez

Work

Love in the Time of Cholera

Gabriel Arcadio Márquez's classic novel weaves a tale of passion, loyalty, and the passage of time. The story follows the tumultuous relationship between Fermina Daza and Florentino Ariza, spanning over half a century and several love affairs. Set against the backdrop of the Cholera epidemic in Latin America during the 19th century, the novel delves into themes of love, loss, and the human condition. more

Author

Gabriel García Márquez

Browse famous quotes and profile details for Gabriel García Márquez. more

You May Also Like

“Obojica su istodobno spoznala da je tamo unutra uvijek ožujak i stalno ponedjeljak, shvativši da José Arcadio Buendía nije bio tako lud kako je obitelj mislila, već, štoviše, jedini dovoljno oštrouman da nasluti istinu o vremenu; i ono je bilo podložno greškama i kojekakvim nezgodama, tako da se moglo skrhati i u nekoj sobi zaboraviti jedan okršak za vječnost.”

“En la perrera escribí con el pensamiento que algún día tendría al coronel García vencido ante mí y podría vengar a todos los que tienen que ser vengados. Pero ahora dudo de mi odio. En pocas semanas, desde que estoy en esta casa, parece haberse diluido, haber perdido sus nítidos contornos. Sospecho que todo lo ocurrido no es fortuito, sino que corresponde a un destino dibujado antes de mi nacimiento y Esteban García es parte de ese dibujo. Es un trazo tosco y torcido, pero ninguna pincelada es inútil. El día en que mi abuelo volteó entre los matorrales del río a su abuela, Pancha García, agregó otro eslabón en una cadena de hechos que debían cumplirse. Después el nieto de la mujer violada repite el gesto con la nieta del violador y dentro de cuarenta años, tal vez, mi nieto tumbe entre las matas del río a la suya y así, por los siglos venideros, en una historia inacabable de dolor, de sangre y de amor. (...) Me será muy fácil vengar a todos los que tienen que ser vengados, porque mi venganza no sería más que otra parte del mismo mito inexorable. Quiero pensar que mi oficio es la vida y que mi misión no es prolongar el odio, sino sólo llenar estas páginas mientras espero el regreso de Miguel, mientras entierro a mi abuelo que ahora descansa a mi lado en este cuarto, mientras aguardo que lleguen tiempos mejores, gestando a la criatura que tendo en el vientre, hija de tantas violaciones, o tal vez la hija de Miguel pero sobre todo hija mía.”

“Entonces José Arcadio Buendía hecho tretina doblones en una cazuela, y los fundió con raspadura de cobre, oropimienta, azufre y plomo. Puso a hervir todo a fuego vivo en un caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico. En azarosos y deseperados procesos de destilación, fundida con siete metales planetarios, trabajado con mercurio hermético y vitriolo de Chipre, y vuelta a cocer en manteca de cerdo a falta de aceite de rábano, la preciosa herencia de Úrsula quedó reducida a un chicharrón carbonizado que no pudo ser desprendido del fondo del caldero.”