Quotessence
Home / Quotes / Quote by Paolo Bacigalupi

Quote by Paolo Bacigalupi

Work

The Drowned Cities

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Paolo Bacigalupi
Paolo Bacigalupi

Paolo Bacigalupi is an American science fiction writer known for his profound insights into environmental issues and his unique imagination of the future world. His works often explore themes of climate change, resource depletion, and the relationship between humans and nature. more

You May Also Like

“We piled aboard the small chopper and after a bit of map pointing to the pilot we lifted off. "I love the RAF," said Jed. "I love them too, sir," said I. After a short flight the chopper landed. We all got out and waved our thanks and farewells to the crew and Major Jenner checked his map. After a quick examination he announced that we had been dropped in the wrong place. "I fucking hate the RAF," said Jed. "I fucking hate them too, sir," said I.”

“Лейтенанту Шейскопфу отчаянно хотелось завоевать первое место на параде, и, обдумывая, как это сделать, он просиживал за столом чуть не до рассвета, в то время как его жена, охваченная любовным трепетом, дожидалась его в постели, перелистывая заветные страницы Крафта-Эббинга. Муж в это время читал книги по строевой подготовке. Он закупал коробками шоколадных солдатиков и переставлял их на столе, пока они не начинали таять в руках, и тогда он принимался за пластмассовых ковбоев, выстраивая их по двенадцати в ряд. Этих ковбоев он выписал по почте на вымышленную фамилию и днем держал под замком, подальше от чужих глаз. Альбом с анатомическими рисунками Леонардо да Винчи стал его настольной книгой. Однажды вечером он почувствовал, что ему необходима живая модель, и приказал жене промаршировать по комнате. — Голой?! — с надеждой в голосе спросила она. Лейтенант Шейскопф в отчаянии схватился за голову. Он проклинал судьбу за то, что она связала его с этой женщиной, не способной подняться выше похоти и понять душу благородного мужчины, который геройски ведет поистине титаническую борьбу во имя недосягаемого идеала. — Почему ты меня никогда не постегаешь кнутом, милый? — обиженно надув губки, однажды ночью спросила жена. — Потому что у меня нет на это времени, — нетерпеливо огрызнулся он. — Нет времени, ясно? Неужели ты не знаешь, что у меня парад на носу?”