“The definition of energy found in school books of science is framed; based on the experiments done with materials. It is the materialistic approach to science. It never gives the idea about the energy stored in the 'Self,' which is at the root of all inventions.”
Source: MYTH BREAKER (Illustrated): Know How We Create Our Destiny. Quantum Science Realities Presented in Story Form
“Selam-e-Sapiens (Shattered Seer Sonnet)
Sometimes I'm battered vagabond,
Sometimes I'm shattered seer.
No claim to name, fame or reign,
Lovedrunk I write borracha poesía.
Sometimes I'm mest-i-mevlana,
Sometimes I'm my own Shams.
Sometimes I'm dastan-e-dervish,
Sometimes I'm selam-e-sapiens.
I am no brahmin,
I am the Godfather of brahmins;
I am Parabrahma, the Brahmins worship.
I am Adi, I am Anth, I am Ananth Adishakti.
Leave your creed, crown and
constitution, when you enter my door.
I am but a human if you are human,
if you're sectarian, I'm messiah galore.”
Source: Iman Insaniyat, Mazhab Muhabbat: Pani, Agua, Water, It's All One
“I am Multiculturalism (The Sonnet)
I don't write on multiculturalism,
I am multiculturalism.
The only nationalism I care about,
is tribalism ending multinationalism.
I can't do it no more - I can't!
One little language is enough no more!
I gotta be the Himalayas in every language,
I gotta be the Himalayas in every culture.
Either you'll know me as a national hero
of every nation, or you won't know me at all.
So long as a single human calls me foreigner,
I'll conclude, I've achieved nothing at all.”
Source: Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets
“I don't need to write in all these languages of the world - those who care, will find a way. I write in more than one language because I want to. I want to leave at least something extremely personal for every culture in the world - that is, for as many cultures as I humanly can.”
Source: Bulletproof Backbone: Injustice Not Allowed on My Watch
“My life is a repository of what is possible if you put your petty tribalisms aside.”
Source: Yüz Şiirlerin Yüzüğü (Ring of 100 Poems, Bilingual Edition): 100 Turkish Poems with Translations
“The Good Conqueror (Sonnet)
Born in the land of multiculturalism,
I grew up speaking three languages,
mother tongue, national tongue and English.
Then in my late teens I acquired
my fourth tongue Telugu on a whim,
and later along the years,
I acquired my fifth, Turkish, which
became my dearest, and my sixth,
yet to be perfected, Spanish.
That's the only conquest I care about,
for language is the highway to culture.
Not real estate, gadgets or cash,
give me languages, give me cultures.
English is my work language,
Turkish is my love language.
Science is my brain language,
Integration, my heart language.”
Source: Azad Earth Army: When The World Cries Blood
“Born in the land of multiculturalism, I grew up speaking three languages, mother tongue, national tongue and English. Then in my late teens I acquired my fourth tongue Telugu on a whim, and later along the years, I acquired my fifth, Turkish, which became my dearest, and my sixth, yet to be perfected, Spanish. That's the only conquest I care about, for language is the highway to culture. Not real estate, gadgets or cash, give me languages, give me cultures.”
Source: Azad Earth Army: When The World Cries Blood
“Every corner of earth
has added to my flight,
erase any one community,
and you diminish my light.”
Source: Azad Earth Army: When The World Cries Blood
“Sonnet Shahada, 2345
I switch cultures like clothes,
I switch sciences like pens.
I switch scriptures like tides,
I switch languages like seasons.
Service of humanity is supreme shahada,
to defend the persecuted is cosmic khalsa,
to treat neighbor as god is real dharma,
quiet kindness is the real karma.
Ana al-haqq, ana al-hub -
aham bindu, aham brahmanda.
I shed dogma like dead skin,
el cosmos es mi casa.”
Source: Kral Fakir: When Calls The Kainat
“My roots go deep down to the core of earth, spread across the bones and marrow of the human race.”
Source: Sonnets From The Mountaintop