“Las metamorfosis del vampiro La mujer, entre tanto, retorciéndose igual que una serpiente en las brasas, y amasándose los pechos por encima de las ballenas del corsé dejaba deslizar de su boca de fresa estas palabras impregnadas de almizcle: —«Tengo los labios húmedos y conozco la ciencia de perder en una cama la antigua conciencia. Seco todas las lágrimas en mis pechos triunfantes y hago que los viejos se rían con risas infantiles. ¡Para quien me ve desnuda y sin velos, sustituyo a la luna, al sol, al cielo y a las estrellas! Cuando aprisiono a un hombre en mis temidos brazos, o cuando abandono mi busto a los mordiscos, tímida y libertina, frágil y robusta, soy, mi querido sabio, tan experta en deleites que sobre ese colchón que se desmaya de emoción, ¡los ángeles importantes se condenarían por mí!» Cuando me hubo chupado toda la médula de los huesos, y me volví hacia ella con languidez para darle un beso de amor, ¡no vi más que un odre de flancos viscosos, rebosante de pus! En mi helado terror, cerré los ojos, y cuando volví a abrirlos a la viva claridad, a mi lado, en lugar del fuerte maniquí que parecía haber hecho provisión de sangre entrechocaban en confusión unos restos de esqueleto, que producían un grito como el de una veleta o el de un cartel que, en la punta de una vara de hierro, el viento balancea en las noches de invierno.”
Quote by Charles Baudelaire
Book:Les Fleurs Du Mal
Work
Les Fleurs Du Mal
Charles Baudelaire's 'Les Fleurs Du Mal' is a seminal work of French poetry, known for its exploration of complex emotional states and its innovative use of language. The collection delves into themes of love, beauty, and the darker sides of human existence, showcasing Baudelaire's unique poetic style and his exploration of the human psyche. more
Author
You May Also Like
Source: Black Dagger Brotherhood Collection
Source: Anne Rice's The Tale of the Body Thief
Source: Nodo di sangue
Source: Nodo di sangue
Source: Nodo di sangue
Source: Nodo di sangue
Source: Nodo di sangue
“Il mondo è un vampiro che cerca il tuo collo.”
Source: Destroy
Source: À Noite não Restariam Rosas: A Ameaça Epidêmica em Narrativas Vampirescas
