“El Bhajan de la muerte de la brisa Por el increíble rojo de las hojas he visto a la muerte! El cielo era un yogur de monos voladores, o el Ramayana interior de todas las hojas rojas. La brisa de desbordaba de si misma con un corazón de madera, aclarando mi talla de sutiles olvidos y bajans, hacia el torso desnudo del sol y la tierra. Por el increíble rojo de las hojas he visto a la muerte!. Vi a mi gurú. Al Dios de Dioses diciéndome ; TU ERES RAMA TU ERES RAMA Desde siempre! Y desde antes que nazcas TU ERES RAMA Y en el torso desnudo del sol y la tierra mi corazón hoy se derrama Entre sutiles olvidos y bhajans porque tu también eres Rama. porque tu también eres Rama.”
Quote by Daniel Wamba
Author
You May Also Like
Source: As Horas: Esboços do Tempo
Source: Baluarte
“Forgetting someone you don't want to forget is like breaking your own heart with your hands.”
Source: Baluarte
“Dia de chuva As ideias passam Nunca sai aquele poema Esse bloqueio é um dilema”
Source: Série Cortes: Uma história sobre música.: O primeiro conto da Antologia Contos Sobre a Morte.
“Doa Mares ao Céu Na Tempestade ou ao Léu Não tem coisa mais bonita Que uma história bem escrita”
Source: Série Cortes: Inferno.: O segundo conto da antologia Abóbora Maldita.
“Ler é viajar no espaço tempo dentro da mente de outro alguém.”
Source: Contos sobre a morte.
“Não ignore um poema Isso pode ser problema As vezes basta uma lida Para aliviar um pouco a vida”
Source: Contos sobre a morte.