Quotessence
Home / Quotes / Quote by Alfredo de Mesquita

Quote by Alfredo de Mesquita

“Mas quando a gente sobe a um destes vigésimos segundos ou vigésimos quintos andares, e de lá olha para baixo, e cá em baixo avista a luta e labuta de um povo que parece não ter outro ideal que não seja o dólar, nem outra tradição que não seja o dólar, nem outra glória que não seja o dólar - a gente invoca a saudade de tudo quanto nas nossas velhas terras da Europa nos fala à alma sempre propensa a acarinhar lendas e histórias de heróis e de aventureiros, e aí encontra, então, sobre o cocuruto de uma destas casas de vinte andares, uma consoladora, inexplicável poesia...”

Quote by Alfredo de Mesquita

Work

A América do Norte

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Alfredo de Mesquita

Browse famous quotes and profile details for Alfredo de Mesquita. more

You May Also Like

“As pessoas creem perseguir as estrelas e acabam como peixes-vermelhos num aquário. Fico pensando se não seria mais simples ensinar desde o início ás crianças que a vida é absurda. Isso privaria a infância de alguns bons momentos, mas faria o adulto ganhar um tempo considerável - sem falar que, pelo menos, seríamos poupados de um traumatismo, o do aquário.”

“Mas como esta raça de imbecis se reúne com frequência com medo da solidão, ou seja, do tédio, torna-se necessário que, depois de escutar um pouco de música, saborear uma bebida e entregar-se a algum jogo, falem uns com os outros. Em que poderia consistir a troca de palavras entre pessoas que não têm nada para dizer? Cérebros desabitados, almas desertas, cabides ambulantes encimados por rostos mascarados que se inibem do que é verdadeiramente humano e profundo, podem palrar, mas não falar. Com efeito - à parte o papaguear de notícias e opiniões recolhidas dos jornais da manhã e que todos já conhecem -, as conversas compõem-se de mexericos sobre escândalos importantes ou exagerados, elogios aos presentes, maledicência acerca dos ausentes e comentários quase sempre impregnados de subentendidos sexuais.”

“Although I have defined just sitting as the single greatest thoroughfare in Zen for students at every level, it would be very difficult, especially for the beginner, to reach enlightenment through its practice without great perseverance and stamina. If a person using just sitting really breaks through, chances are that they will achieve a great seeing into their own nature without leaving even a trace of delusion. Nevertheless, for anyone other than the great Zen figures of the past, who had unremitting zeal, it is very hard to reach enlightenment through just sitting alone. This is particularly so for modern Zen practitioners who may not possess the intrepid spirit of the ancients.”