Quotessence
Home / Quotes / Quote by Henning Mankell

Quote by Henning Mankell

“The wife of the dead man had thrown herself down in the mud, and her wails were so piercing that several of the policemen couldn’t tolerate the sound and had moved away. To his surprise, Wallander saw that the only one who was able to handle the grieving woman and the anguished children was Martinsson. The youngest policeman on the force, who so far in his career had never even been forced to notify someone of a relative’s death. He had held the woman, kneeling in the mud, and in some way the two were able to understand each other across the language barrier.”

Quote by Henning Mankell

Work

Faceless Killers

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Henning Mankell

Browse famous quotes and profile details for Henning Mankell. more

You May Also Like

“Could you hold Martinsson’s flashlight for a moment?” Wallander said to Hansson. “Why?” “Just do it, please.” Martinsson handed Hansson his flashlight. Wallander took a step forward and hit Martinsson in the face. However, since it was hard to judge the distance between them in the shifting beams of the flashlights, the blow didn’t land squarely on the jaw as intended. It was more of a gentle nudge. “What the hell are you doing?” “What the hell are you doing?” Wallander yelled back. Then he threw himself on Martinsson and they fell into the mud. Hansson tried to grab them as they fell, but slipped.”

“Ali kao i kod svega, mi ovdje imamo formu života koja ne zna što joj življenje omogućava, ne zna što zbilja vrijedi i u kojem smjeru valja izgorjeti - jer življenje i jest kao kratko izgaranje, smuđivanje svijeta svojom kratkotrajnom i prljavom čađi, a opet, forma ta života nema ni vremena kako bi išta od toga istražila. Vremena joj nedostaje. Vremena ona nigdje ne može naći.”

“Ništa od toga nije posebno i novo, pak nijedna ideja, nikakva vizija ni grijeh. Živio si ranije, lovio si ranije, čak si prije svega i umro, a tok se nastavljao neometano, i nedirano raskajanošću, ni bijesom, uopće uskrata neodnosna tobom, ti si mislio da si zarobljen, a stubokom, sve vrijeme, nisi tu ni bio, kao sjena bivanja, sjeti se, gdje li se izbavljenju stremi, ne mora li biti opisana jednako i sjena, želiš li što pustiti, objasni što ispuštaš, čega li se odričeš - ocrtaj, opiši - je li memorija, laž, samo nada u laž, od čega to još zajednički, svaki ovaj dan mi bježimo...”

“Jer sam čovječanstvo - i mrtve ću otkopavati, zakopavati, prevrtati; zatravljeno, u bezvjetrici sam se, ni ne brojim na samrti nalazio, a strahovao jesam, jer evo ga, eto zadaha od kojeg sam čitava života zadržavao dah...! Tu su porječja tragedija i oceana osmijesi, strah, to je strah nepomični, terevenka živovanja, a bud njega, bud toga da bih budan bio - za to sam se i otimao.”