Quotessence
Home / Quotes / Quote by Abhijit Naskar

Quote by Abhijit Naskar

“Ramadan Sonnet Le jeûne et les festins deviennent un chœur futile si la vie est éloignée de la vie. La célébration du Ramadan est la célébration du rahmat*, le Ramadan sans la *compassion est le Ramadan sans vie. Le Ramadan n'est pas une fête musulmane, c'est une fête humaine. Le Ramadan est un rappel pour raviver notre lumière, Le Ramadan met fin à tous les sentiments peu charitables. Le plus grand iftar est de rompre le jeûne de l’apathie, avec la fête de l’affection. Pour celui qui vit avec bonté, chaque jour est le Ramadan.”

Quote by Abhijit Naskar

Work

L'humain Impossible: Cent Sonnets pour Ma Famille Mondiale

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Abhijit Naskar

Browse famous quotes and profile details for Abhijit Naskar. more

You May Also Like

“Sonetto Ramadan Il digiuno e il banchetto diventano rituali futili, se la vita viene separata dalla vita. La celebrazione del Ramadan è la celebrazione di rahmat*, Il Ramadan senza *compassione è il Ramadan senza vita. Il Ramadan non è una festa musulmana, Il Ramadan è una festa umana. Il Ramadan è un promemoria per riaccendere la nostra luce, Il Ramadan pone fine a tutti i sentimenti scortesi. L'iftar più grande è rompere il digiuno dell'apatia, con la festa dell'affetto. Per chi vive con gentilezza, il Ramadan viene ogni giorno.”

“Le jeûne et les festins deviennent un chœur futile si la vie est éloignée de la vie. La célébration du Ramadan est la célébration du rahmat*, le Ramadan sans la *compassion est le Ramadan sans vie. Le Ramadan n'est pas une fête musulmane, c'est une fête humaine. Le Ramadan est un rappel pour raviver notre lumière, Le Ramadan met fin à tous les sentiments peu charitables.”

“Peygamber Undercover (Sonnet of Accountability) Everywhere I look, there's apocalypse! Everywhere I look, there's inhumanity! We have slept like a log long enough! It's time for the human to embody humanity! Still if you ask out of fear and insecurity, What can you one person do to bring change! Mark my words, if you are really determined, You could part the ocean with sheer intent. You have the power to turn this ailing world, Into a world of laughter and loveliness. The question is, are you a responsible human, Or just another crummy vessel of recklessness? Whatever the trouble may be, you are the answer. In this difficult time, you are peygamber undercover.”