Quotessence
Home / Quotes / Quote by Lisa Kleypas

Quote by Lisa Kleypas

“Hoagland," Kingston said in a voice like expensive liquor on ice, "it's good to see you. Your son is better, I trust?" "You're very kind to ask, Your Grace. Yes, he's recovered fully from his tumble. The poor lad's grown so fast, he hasn't yet learned to manage those long arms and legs. A rackabones, my wife calls him." "My boy Ivo is the same. He's shot up like a weed of late." "Will he grow as tall as your other two sons, do you expect?" "By force of will, if necessary," the duke replied dryly. "Ivo has informed me he has no intention of being the youngest and the shortest.”

Quote by Lisa Kleypas

Work

Devil in Disguise

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Lisa Kleypas
Lisa Kleypas

Lisa Kleypas, born in 1964, is a renowned American romance novel author. Her works are known for their delicate emotional descriptions and captivating storylines, which have won the hearts of numerous readers. more

You May Also Like

“People who swim very well in troubled waters are respected and celebrated than those who swim excellently in calm waters.”

“Voi che vivete sicuri Nelle vostre tiepide case, Voi che trovate tornando a sera Il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo Che lavora nel fango Che non conosce pace Che lotta per mezzo pane Che muore per un sì o per un no. Considerate se questa è una donna, Senza capelli e senza nome Senza più forza di ricordare Vuoti gli occhi e freddo il grembo Come una rana d'inverno. Meditate che questo è stato: Vi comando queste parole. Scolpitele nel vostro cuore Stando in casa andando per via, Coricandovi alzandovi; Ripetetele ai vostri figli. O vi si sfaccia la casa, La malattia vi impedisca, I vostri nati torcano il viso da voi.”

“D’Agata non aveva tempo di sognare, perché era ossessionato dal terrore delle cimici. Queste incomode compagne non piacevano a nessuno, naturalmente; ma tutti avevamo finito col farci l’abitudine. Non erano poche e sparse, ma un esercito compatto, che col sopraggiungere della primavera aveva invaso tutti i nostri giacigli: stavano annidate di giorno nelle fenditure dei muri e delle cuccette di legno, e partivano in scorreria non appena cessava il tramestio del giorno. A cedere loro una piccola porzione del nostro sangue, ci saremmo rassegnati di buon grado: era meno facile abituarsi a sentirle correre furtive sul viso e sul corpo, sotto gli abiti. Potevano dormire tranquilli solo quelli che avevano la fortuna di godere di un sonno pesante, e che riuscivano a cadere nell’incoscienza prima che quelle altre si risvegliassero. D’Agata, che era un minuscolo, sobrio, riservato e pulitissimo muratore siciliano, si era ridotto a dormire di giorno, e passava le notti appollaiato sul letto, guardandosi intorno con occhi dilatati dall’orrore, dalla veglia e dall’attenzione spasmodica. Teneva stretto in mano un aggeggio rudimentale, che si era costruito con un bastoncello e un pezzo di rete metallica, e il muro accanto a lui era coperto di una lurida costellazione di macchie sanguigne. In principio queste sue abitudini erano state derise: aveva forse la pelle più fina di noi altri? Ma poi la pietà aveva prevalso commista con una traccia di invidia; perché, fra tutti noi, D’Agata era il solo il cui nemico fosse concreto, presente, tangibile, suscettibile di essere combattuto, percosso, schiacciato contro il muro.”