Quotessence
Home / Quotes / Quote by Vladimir Nabokov

Quote by Vladimir Nabokov

“Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-lita: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta.”

Quote by Vladimir Nabokov

Book:Lolita

Work

Lolita

Written by Vladimir Nabokov, this novel is known for its complex narrative structure and controversial subject matter. It follows the protagonist's infatuation with a 12-year-old girl named Dolores Haze, known as Lolita. The novel delves into the psychological and moral complexities of the relationship, while also examining the nature of love, desire, and innocence. more

Author

Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov

Russian-born American novelist, best known for his novel 'Lolita'. Nabokov is renowned for his unique literary style and profound use of language and symbolism. more

You May Also Like

“No solamente usted no conoce al pueblo, sino que siente el desprecio más abominable por él, porque el pueblo para usted es únicamente el pueblo francés e incluso solo los parisienses, y le vergüenza que el pueblo ruso no se parezca a ellos. Esa es la única verdad. Y para aquel para el que no existe el pueblo no existe Dios. Sepa que todos aquellos que dejan de comprender al pueblo y que no tienen contacto con el pierden al mismo tiempo la fe de sus padres y se convierten en ateos o en indiferentes”

“Tolstoi retrata y, al mismo tiempo, radiografía. Cuenta las perlas del collar con que adorna el pecho de la mujer que está imaginando. Nos percatamos, entonces, de que -a través de las perlas- la mirada del novelista penetró en la intimidad más recóndita de la dueña de aquel collar. Si intuición lo guía mucho mejor que el más fino psicólogo. Y lo que más sorprende es que el lector no descubre nunca el instante en que ha penetrado, sin darse cuenta, en la escena que está leyendo". p. 169”

“Cuando traté de explicarle que las cosas que había hecho usted por mí no se podrían pagar con todo el dinero del mundo, me contestó que eso no son más que tonterías, que me dejara de novelerías, que yo soy aún demasiado joven y dada, en consecuencia, a la lectura de versos, que las novelas son la perdición de las jovencitas, que los libros sólo sirven para corromper las costumbres y que él no podía soportarlos.”

“No me puedo imaginar que en una lengua distinta a la materna pueda uno mostrarse como realmente es. Porque uno está orgánicamente imbricado con el idioma, que más que cualquier otra cosa es expresión de la personalidad, lo mismo que es, más que cualquier otra cosa, la clave para acceder a un pueblo y su cultura. Por supuesto, las palabras y la gramática se pueden aprender, pero lo que está en torno a las palabras, dentro y detrás de las mismas, jamás. Con otro idioma, ¿no tendría uno que volverse otra persona?”