“Não exagero ao afirmar que o primeiro problema com que me defrontei na vida foi a questão da beleza. Meu pai não passava de um humilde monge provinciano com conhecimentos deficientes de vocabulário. Tudo que ele pôde me ensinar foi que "nada nesse mundo era mais belo que o Pavilhão Dourado". O simples pensamento de que a beleza já existia em algum lugar desconhecido causava-me descontentamento e ansiedade. Porque se de fato ela existisse nesse lugar, então minha própria existência seria algo alheio a ela.”
Quote by Yukio Mishima, 三島 由紀夫
Author
You May Also Like
Source: 17: Haiku Poems
“Aren't you in pain, Mother?" she wanted to call out. "Mother, I'm suffering too.”
Source: Toddler-Hunting & Other Stories
Source: 騎士団長殺し―第1部 顕れるイデア編
“The heart is a home, in this world and beyond.”
Source: KÖK TÖBE: A Novel of Memory, Survival, and Hope
Source: The Face of Another
“«Но ведь когда смотрят, будто ножом вырезают твой облик, кажется, что срывают одежду…»”
Source: The Box Man
“Én megyek tovább. Te itt maradsz nélkülem. Más-más õsz vár ránk.”
Source: Vért hány a kakukk
Source: Women Poets of Japan
Source: Ikebukuro West Gate Park III
Source: Toddler-Hunting & Other Stories