Quotessence
Home / Quotes / Quote by Anna M. Aquino

Quote by Anna M. Aquino

Work

Cursing the Church or Helping It?: Exposing the Spirit of Balaam

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Anna M. Aquino

Browse famous quotes and profile details for Anna M. Aquino. more

You May Also Like

“One person does make a difference. Jesus was one person. He made a difference. Stop telling the Lord that the problem is too big. Stop looking at your problem. The more you look at the problem, the bigger it gets. God is bigger than that problem. Keep your eyes on God! Let God be bigger than your feats! You are one person, but you have the life of God on the inside of you. You can and will make a difference!”

“There were no oceans on Oasis, no large bodies of water, and presumably no fish. He wondered whether this would cause comprehension problems when it came to certain crucial fish-related Bible stories. There were so many of those: Jonah and the whale, the miracle of the loaves and the fishes, the Galilean disciples being fishermen, the whole ‘fishers of men’ analogy . . . the bit in Matthew 13 about the kingdom of heaven being like a net cast into the sea, gathering fish of every kind . . . Even in the opening chapter of Genesis, the first animals God made were sea creatures. How much of the Bible would he have to give up as untranslatable?”

“At every point in the story of the transmission of biblical material from the original text to today we are dealing with the interaction of men and women with God. At every point, human judgment and human fallibility are involved, as they are in every attempt we make today to act faithfully in new situations. The idea that at a certain point in this long story a line was drawn before which everything is divine word and after which everything is human judgment is absurd.”

“Dynamic equivalence is a central concept in the translation theory, developed by Eugene A. Nida, which has been widely adopted by the United Bible Societies...Purporting to be an academically linguistic concept, it is in fact a sociocultural concept of communication. Its definition is essentially behavourist: determined by external forces, such as society--with strong pragmatist overtones--focusing on the reader rather than the writer. [M]ost twentieth-century American philosophical endeavours are predominantly pragmatist, dwelling in the shadows cast by William James and John Dewey.”