“Apesar de eu não saber ler, distinguia bem entre as letras hebraicas, impressas no lado esquerdo do devocionário, e as alemãs, no lado direito. As hebraicas agradavam-me mais: vistosas, arredondadas, levavam, por cima e por baixo, pontinhos e tracinhos, dançavam, por assim dizer, livremente no espaço, enquanto as alemãs, impressas a duas colunas, eram magrinhas, hirtas, bem comportadas. O lado das letras hebraicas fazia pensar uma cabeça endiabrada, cheia de caracóis; o outro, das letras alemãs, na cabeça bem penteada duma senhora idosa, com monótona risca ao meio.” ChildhoodHairLettersMemoryGermanyBiographyHebrewJewishKatrinaGermanIlse Losa Book:O Mundo Em Que Vivi Source: O Mundo Em Que Vivi
“Enfim, por alguma razão se fazem as guerras, respondeu o avô, levantando as sobrancelhas. Só nas guerras é que os homens podem matar-se uns aos outros sem serem castigados.” WarWisdomChildhoodGermanyGrandfatherBiographyKatrinaChildhood MemoryIlse LosaMarkus1st World War Book:O Mundo Em Que Vivi Source: O Mundo Em Que Vivi
“Já que não és bonita, deves salientar-te pela inteligência. Assim há se de conseguir mais na vida do que essas criaturinhas que contam com o sucesso do seu palminho de cara. Quero que aprendas também a tocar piano. Assim falou à minha mãe, que se contava entre as mulheres bonitas. Suspeitaria do mal que me causava? Pouco a pouco fui-me convencendo de ser feia. Olhando para o espelho via uma cara redonda, sem dúvida redonda em excesso, via olhos cinzentos (e não era o cinzento a cor mais feia de todas?), cabelo liso, sem ondas nem caracóis. No nariz curto já Anna repararam e gostava de puxar por ele. E como se me meteu na cabeça que os olhos eram demasiado pequenos, comecei a arregalá-los quando caminhava pelas ruas.” MemoryUglyKatrinaNoseBiographicalIlse Losa Book:O Mundo Em Que Vivi Source: O Mundo Em Que Vivi