Quotessence
Home / Books / Rosewater and Soda Bread

Rosewater and Soda Bread

Book by Marsha Mehran · 14 quotes · Marjan Aminpour, Bahar Aminpour, Marjan And Julian

Filter quotes by topic

Rosewater and Soda Bread Quotes

“Round and round the blade went, producing petals that opened one on top of the other, white against the red. Ribbons fell from the knife's edge, curling around her crossed legs. And so it went until all twenty were done, the radishes cleared of their perky heads, their bodies floating in a bowl of chilled water like a delicate bouquet. No longer ordinary root vegetables, they were now brilliant roses carved to blooming age. The radish roses made pretty garnishes on the many cheese and herb plates that went out during the hungry hours of afternoon. They were also tangible, not to mention edible, proof of one of Bahar's greatest talents to date: hands that were extraordinarily agile, and arms of immense strength.”

“Hold on," Marjan said, reaching behind a tin of pistachio nougats. She found the bottle, unscrewing the cap as her back was turned to her sisters. She upended it, letting the rosewater, the priceless tears of that queen of blossoms, pool in her cupped hand. She turned back to Bahar and smiled. "Better late than never," she said, showering her sister with a brand-new day.”

“A woman isn't something to be used for as long as she has flavor, then tossed aside when your taste for her is gone. There's got to be some promise, some agreement that you'll be around." Marjan's embarrassment had reached combustible levels. "Isn't Father Mahoney waiting for you?" She threw her sister an icy glance. "Don't want to be late for your lesson." Julian did not seem at all perturbed by Bahar's interrogation. In fact, he seemed to be rather enjoying it. "I couldn't agree with you more. 'The Beloved is all, the Lover just a veil.'" Bahar shook her head. "It'll take a lot more than poetry to impress. Every schoolkid knows his Rumi." "Ah, but 'whatever is in the heart will come up to the tongue.' Isn't that what the old Persians used to say?”

“Not only was the four-poster- a lofty structure that would have put princesses and peas to shame- a place of rest and relaxation but it was, and had been for quite some time now, a portal for her magic carpet escapades. It was there that Estelle first began to practice what Marjan had called "eating at the edge of a ready 'sofreh'." Estelle always followed the same routine when assembling her dinner 'sofreh' on her bed. First, she would spread the paisley blanket Marjan had given her, tucking the fringed ends in tight around the sides of her mattress. Then, having already wetted a pot of jasmine tea, she would dig a trivet into the blanket's left corner and place the piping pot on top of it. Following the Persian etiquette of placing the main dishes at the center of the 'sofreh', Estelle would position the plate of saffron 'chelow' (with crunchy 'tadig'), the bowl of stew or soup that was the day's special, and the 'lavash' or 'barbari' bread accordingly. She would frame the main dishes with a small plate of 'torshi', pickled carrots and cucumbers, as well as a yogurt dip and some feta cheese with her favorite herb: balmy lemon mint. Taking off her pink pom-pom house slippers, Estelle would then hoist herself onto her high bed and begin her ecstatic epicurean adventure. She savored every morsel of her nightly meal, breathing in the tingle of sumac powder and nutmeg while speaking to a framed photograph of Luigi she propped up on its own trivet next to the tea. Dinner was usually Persian, but her dessert was always Italian: a peppermint cannoli or marzipan cherry, after which she would turn on the radio, always set to the 'Mid-West Ceili Hour', and dream of the time when a young Luigi made her do things impossible, like when he convinced her to enter the Maharajah sideshow and stand on the tallest elephant's trunk during carnival season in her seaside Neapolitan town.”

“To some it may have seemed peculiar, this sudden change that had come over Bahar when she was only sixteen, but Marjan knew it was in accordance with her pendulum-like personality. Bahar had always had an unpredictable mixture of 'garm' (hot) and 'sard' (cold) coursing through her veins. Its wellspring could be found in the seasons of life itself, the day of the equinox and Bahar's birthday as well, March 21. That was when new and old converged, creating an unpredictable nature in anyone born on that date.”

“The fresco on one large wall was indeed the marvel Julian had promised. It was a Pre-Raphaelite portrayal of the Children of Lir, those four siblings cursed to remain swans for nine hundred years. Despite a ragged crack that was making its way down the plaster, the fresco was as pulsing with life as though one was actually looking out on a placid freshwater lake. When Marjan turned away from the painted wall, she saw its real-life inspiration outside the window. There, through floor-length panes, stood a pond complete with a flock of those gracious birds, the white-necked swans.”

“With the blanket pulled up all the way to her chest, and the silence that still pervaded her every breath, she could definitely have been mistaken for a Victorian heroine; the Lily Maid, thought Marjan, on her way out of Camelot's reign. Tennyson's poem had been a favorite of Marjan's when she was younger; she had learned it in high school in Tehran, during a particularly spirited semester of English literature. Still, it took a minute for her to remember the story's fateful outcome: the Lady of Shalott had not made it alive out of the fabled kingdom; she had left on her death barge, floating on a dark river.”

“She picked through the bits of jewelry, the stud earrings and ruby ring that belonged to their mother, Shirin. There was something almost meditative about this ritual of hers, combing through the photos and small keepsakes, even if she touched on some painful memories. It was as if her fingers were actually tracing the milestones each piece represented. Her hand closed on a smooth, round object, something resembling a marble egg. It was a miniature bar of lotus soap, still in its wrapper, bought on their last trip to the 'hammam'. The public bathhouse had been a favorite spot of theirs, a place the three of them liked to go to on Thursdays, the day before the Iranian weekend. Marjan held the soap to her nose. She took a deep breath, inhaling the downy scent of mornings spent washing and scrubbing with rosewater and lotus products. All at once she heard the laughter once again, the giggles of women making the bathing ritual a party more than anything else. The 'hammam' they had attended those last years in Iran was situated near their apartment in central Tehran. Although not as palatial as the turquoise and golden-domed bathhouse of their childhood, it was still a grand building of hot pools and steamy balconies, a place of gossip and laughter. The women of the neighborhood would gather there weekly to untangle their long hair with tortoiseshell combs and lotus powder, a silky conditioner that left locks gleaming like onyx uncovered. For pocket change, a 'dalak' could be hired by the hour. These bathhouse attendants, matronly and humorous for all their years spent whispering local chatter, would scrub at tired limbs with loofahs and mitts of woven Caspian seaweed. Massages and palm readings accompanied platters of watermelon and hot jasmine tea, the afternoons whiled away with naps and dips in the perfumed aqueducts regulated according to their hot and cold properties.”

“Her hand closed on a smooth, round object, something resembling a marble egg. It was a miniature bar of lotus soap, still in its wrapper, bought on their last trip to the 'hammam'. The public bathhouse had been a favorite spot of theirs, a place the three of them liked to go to on Thursdays, the day before the Iranian weekend. Marian held the soap to her nose. She took a deep breath, inhaling the downy scent of mornings spent washing and scrubbing with rosewater and lotus products. All at once she heard the laughter once again, the giggles of women making the bathing ritual a party more than anything else. The 'hammam' they had attended those last years in Iran was situated near their apartment in central Tehran. Although not as palatial as the turquoise and golden-domed bathhouse of their childhood, it was still a grand building of hot pools and steamy balconies, a place of gossip and laughter. The women of the neighborhood would gather there weekly to untangle their long hair with tortoiseshell combs and lotus powder, a silky conditioner that left locks gleaming like onyx uncovered. For pocket change, a 'dalak' could be hired by the hour. These bathhouse attendants, matronly and humorous for all their years spent whispering local chatter, would scrub at tired limbs with loofahs and mitts of woven Caspian seaweed. Massages and palm readings accompanied platters of watermelon and hot jasmine tea, the afternoons whiled away with naps and dips in the perfumed aqueducts regulated according to their hot and cold properties.”

“Ah, Shiraz! What a town! The rose gardens, the nightingales. Paradise. You know, I got a hold of some wine while I was there. I'll never forget that bouquet." Julian cleared his throat. " 'Rose petals let us scatter and fill the cup with red wine, the firmaments let us shatter and come with a new design.' " He lifted his glass in a toast to Hafez's ode to the fermented grape. Marjan met his toast with her own glass.”

“Marjan Aminpour slowly sipped at her hot tea and studied the changing horizon. Mornings in Ireland were so different from those of her Persian childhood, she thought, not for the first time. Were she still in the land of her birth, Marjan mused, daybreak would be marked by the crisp sounds of a 'sofreh', the embroidered cloth upon which all meals were enjoyed, flapping over a richly carpeted floor. Once spread, the 'sofreh' would be covered by jars of homemade preserves- rose petal, quince-lime, and sour cherry- as well as pots of orange blossom honey and creamy butter. The jams and honey would sit alongside freshly baked rounds of 'sangak' bread, golden and redolent with crunchy sesame seeds. Piled and teetering like a tower, the 'sangak' was a perfect accompaniment to the platters of garden mint, sweet basil, and feta cheese placed on the 'sofreh', bought fresh from the local bazaar.”

“Tacheen is a domed medley of baked saffron rice and chicken, forming the shape of a cathedral ceiling. On first glance, the dish looks curiously like 'chelow', plain steamed rice; it is only after slicing through its center that the layers of fortitude are exposed; first buttered rice and almonds, then fried chicken and sautéed spinach, the yogurt binding them into a brotherhood of delicious play. 'Tacheen.”

“Marjan chose a cream dress with a nice scooped collar, one that revealed her slender collarbones and neck. Instead of the high boots of the earlier evening, she slipped on a pair of tan leather pumps over her stocking-clad feet. With her hair tied back and her mother's ruby earrings, she felt just about ready. She took her best coat from the rack and opened the kitchen door. Julian looked at her hungrily as she stepped out of the back gate. "Breathless," he said, shaking his head. "That's what you do to me, Miss Aminpour. Leave me breathless.”