Quotessence
Home / Authors / Sara Ahmed Books
Sara Ahmed

Sara Ahmed Books

Author

Related Quotes

“My friend.. Today I missed you. I wanted to tell you what's going on with me, And hear what's going on with you, but something destroyed my phone And I lost my loved ones' phone numbers... I wonder.. Did something destroy your phone too? Is that why you lost my phone number as well? My friend.. Today I made a kite with some of the kids here. I attached a message to it, hoping it would reach you. And as soon as it flew freely in our sky, I let go of the thread and watched it flew farther and farther.. hoping it wouldn't lose its way.. Perhaps it's still remembers our city that has became unfamiliar! My friend.. It seems that my kite is lost just like the pigeons and the phone numbers are lost, and the way is lost, only a few dreams remain, or even less than a few... My friend.. I still watch the sky, and watch the children's kites, perhaps one of them carries a message from you to me... letters in wartime”

“This morning, my grandmother stretched out her hand to feel the air, then raised her head to the sky and said, “It's fig harvest time.” She sat silently for the rest of the day. My friend, it seems that we all yearn for even the smallest details and simplest things that were once a part of our lives. Like the fig trees and the day of their harvest. Do you remember the day my mother made me cut a large pot filled with figs to make jam for us, and you came to help me? Do you remember the secrets and stories we shared over that pot of figs? And do you remember helping my grandmother knead the cookie dough afterwards? The taste of laughter, the smell of the house, and the warmth of our hearts as we dipped those cookies in the fig jam. My friend, will we ever make jam and cookies together again? Or will we continue to long for our memories, loved ones, friends, and fig trees? letters in wartime”

“When we first left home, my little brother asked me, "Where are we going?" I told him, "Just a short trip." However, it turned out to be more than just a short trip, it was a big pain. It seems that I ruined the excitement of the trip for my little brother because after having to leave five or six times, he stopped asking and just got used to leaving without arguing. Do you remember our last trip? That day, my uncle gathered all the boys and girls, relatives and friends, made us sandwiches, borrowed his friend's big car, and took us to the beach. I wonder everyday if my kites will reach my uncle. His phone is still off. Or is he waiting for us under the fig tree at our old house? If you ever meet him, please tell him that my little brother needs someone to show him the true meaning of a trip. Maybe he can make him laugh again. - letters in wartime”

“My friend.. Do you remember when they told us that every flower has a meaning and every color has its significance? They say.. There is a red flower in a faraway land that symbolizes deep sadness. My friend.. Which flower can scream with longing and cry with yearning and take revenge for the broken laughs? Maybe those poppy flowers do that? Maybe we can hide inside of them like fetuses sleeping peacefully? My friend.. I have never held those poppy flowers before.. I don't know how they feel or smell but.. It seems that those poppy flowers dig into memories and summon tears.. - letters in wartime”

“Away from home, my partner and I are on holiday on a resort on an island. Mealtimes bring everyone together. We enter the dining room, where we face many tables places alongside each other… I face what seems like a shocking image. In front of me, on the tables, couples are seated. Table after table, couple after couple, taking the same form: one many sitting by one woman around a ‘round table,’ facing each other 'over’ the table… I am shocked by the sheer force of the regularity of that which is familiar: how each table presents the same form of sociality as the form of the heterosexual couple. How is it possible, with all that is possible, that the same form is repeated again and again? How does the openness of the future get closed down into so little in the present?”

“This kind of caring for oneself is not about caring for one’s own happiness. It is about finding ways to exist in a world that makes it difficult to exist. This is why, this is how: those who do not have to struggle for their own survival can very easily and rather quickly dismiss those who attend to their own survival as being self-indulgent. They do not need to attend to themselves; the world does it for them.”

“طائرة ورقية صديقتى.. اليوم أشتقت لك. أردت أن أخبرك بما يجرى معى، وأسمع ما الذى يحدث معك، لكن شيئاً ما دمر هاتفى وضاعت أرقام الأحباب... أتسائل.. هل دمر شيئاً ما هاتفك أيضاً؟ هل لهذا السبب فقدتى رقمى أنتى أيضاً؟ صديقتى.. صنعت اليوم طائرة ورقية مع بعض الأطفال هنا. أرفقت مع الطائرة رسالة لعلها تصل لك. وما أن حلقت فى سمائنا حرة، تركت الخيط وراقبتها تبتعد وتبتعد .. لعلها لا تضل الطريق.. لعلها مازالت تألف مدينتنا التى أصبحت غريبة المعالم. صديقتى.. يبدو أن طائرتى ضاعت كما ضاع الحَمام وضاعت الأرقام، وضاع الطريق، وبقى من الأحلام القليل، بل أقل من القليل... صديقتى.. لازلت أراقب السماء، وأراقب طائرات الأطفال الورقية، لعل أحِدها تحمل رسالة منكِ لى… -رسائل فى زمن الحرب”

“صباح اليوم، مدت جدتى يدها تتحسس الهواء ثم رفعت رأسها للسماء وقالت “حان وقت حصاد التين” وجلست صامتة باقى اليوم.. صديقتى.. يبدو أننا جميعاً نَحِنُ لكل شئ، حتى التفاصيل الصغيرة والأشياء البسيطة التى كانت فى حياتنا.. حتى شجر التين ويوم حصاده.. صديقتى.. تذكرين يوم أجبرتنى أمى على تقطيع قدر كبير من التين لتصنع لنا المربى وجئتى أنتى لمساعدتى؟ هل تذكرين أسرارنا وحكاوينا فوق قدر التين؟ ومساعدة جدتى بعدها فى العجين؟ هل تذكرين طعم الضحك ورائحة البيت ودفء القلب بعد أن غمسنا الكعك بالتين؟ صديقتى.. هل سنصنع المربى والكعك معاً مرة أخرى يومٍ ما؟ أم سنظل نشتاق للذكريات والأحباب والأصحاب.. وشجرة التين؟ - رسائل فى زمن الحرب”

“عندما تركنا البيت أول مرة، سألنى أخى الصغير “الى أين نحن ذاهبون؟” أخبرته “رحلة قصيرة للجنوب”. لم تكن مجرد رحلة قصيرة، بل ألم كبير.. صديقتى.. يبدو أننى دمرت فرحة الرحلة فى قاموس مفرادات أخى الصغير، فبعد أن أضطررنا للرحيل خمس أو ست مرات توقف عن السؤال، وأعتاد التنقل دون جدال.. صديقتى.. تذكرين أخر رحلة لنا؟ يومها جمع عمى الأولاد والبنات، الأقارب والأصحاب، وصنع لنا السندويتشات، وأخذ مفتاح عربة صديقه الكبيرة، وراح بنا على شاطئ البحر.. صديقتى.. أتسائل كل يوم.. هل تصل طائراتى الورقية لعمى أيضاً؟ لازال هاتفه مغلق.. أم أنه ينتظرنا تحت شجرة التين فى بيتنا القديم؟ صديقتى.. إن قابلتيه يوماً أخبريه أن أخى الصغير يحتاج من يعلمه معنى كلمة رحلة، ربما يستطيع أن يعيد له ضحكته من جديد.. -رسائل فى زمن الحرب”

“صديقتى .. تذكرى عندما أخبرونا أن لكل وردة معنى ولكل لون دلالة؟ يقولون .. هناك ورد أحمر فى بلاد بعيدة يرمز لحزن عميق صديقتى .. أى الورود يمكنها أن تصرخ أشتياقاً وتبكى حنيناً وتأخذ بثأر الضحكات المكلومة؟ ربما تلك الورود تفعل ذلك؟ ربما يمكننا أن نختبئ بداخلها كالأجنة النائمة فى سلام؟ صديقتى .. لم أمسك مرة بتلك الورود من قبل أعرف ملمسها أو رائحتها ولكن .. يبدو أن تلك الورود الحمراء تنبش فى الذكريات وتستدعى الدمعات.. - رسائل فى زمن الحرب”

“صديقتى.. كيف حال أرضنا الصغيرة خلف البيت؟ هل لازالت قطعة من الجنة كما أعتدنها؟ وكيف حال الزيتون؟ هل لازالت أشجار الزيتون تزين الأرض والسماء هناك؟ صديقتى .. ذكرينى كيف كانت أغصان الزيتون وأوراق الزيتون ولون الزيتون.. صديقتى .. ذكرينى بطعم الزيتون ورائحة الزيتون .. صديقتى .. ذكرينى فلم يعد هنا من الزيتون غير رماده.. صديقتى .. ذكرينى فأنا أخاف النسيان .. وأخاف أيضاً أن أتذكر كيف كنت وكيف كان ما كان.. - رسائل فى زمن الحرب”

“صديقتى .. الشمس من وراء الغيمات ما عادت تطل ونسيم الصباح البارد فى أعماق عظامنا وجد السكن صديقتى .. أنه الخريف اللامنتهى رغم حرقة الظهيرة صديقتى.. كيف تحول خريفنا الملون بأوراق الشجر لسنين عجاف ورماد ودخان فى كل مكان...؟ - رسائل فى زمن الحرب”

“صديقتى .. تذكرى عندما كنا نتغنى بأغنية الوطن؟ والأرض والتين، والحلم والزيتون؟ عندما تغنينا بذكرى الأحباب؟ وبشوقنا للغائبين طوال السنين؟ صديقتى .. غنى لى أغنية الوطن مرة أخرى فالجميع هنا يصرخون صمتاً فى اليوم مئة ألف مرة.. - رسائل فى زمن الحرب”

“صديقتى.. أشتاق لذلك الثوب الذى أهدتنى أياه جدتى أشتاق لملمس تلك الغرز التى أفنت عمرها تحيكها أشتاق لحيث أعتادت تجلس بجانب عصافيرها.. أشتاق لحديثها وسكونها.. لضحكتها وغضبها.. أشتاق لمحاولتى تعلم كيف أخيط الغرزة وراء الأخرى مثلها.. وأشتاق لحبها لقطعة القماش التى ترقد بين أصابعها بأمان.. - رسائل فى زمن الحرب”

“Iris Marion Young discusses how some girls learn to “throw like girls”; they learn not to get themselves behind an action, exhibiting what she calls “inhibited intentionality.” She describes how girls often “lack confidence in their capacity to do what needs to be done.” She notes, “We decide beforehand—usually mistakenly—that the task is beyond us and thus give it less than our full effort.”Decisions we make about our capacities are not always our own. We receive messages all the time that tell us who can do what (and who cannot). If you are told you can’t do it, that girls can’t do it, you might doubt whether you can do it; you might not put all of yourself into it. And then when you don’t manage it, you don’t pull it off, the judgment that you are not capable is confirmed. Gender norms sometimes work through a reversal of sequence: we assume we do it because we can, or don’t because we can’t, but often we can do it because we do it, or we can’t because we don’t. Over time, girls learn to inhabit their bodies with less confidence, assuming what they cannot do as a restriction of a horizon of possibility.”

“Solidarity does not assume that our struggles are the same struggles, or that our pain is the same pain, or that our hope is for the same future. Solidarity involves commitment, and work, as well as the recognition that even if we do not have the same feelings, or the same lives, or the same bodies, we do live on common ground.”

“Let’s take this figure of the feminist killjoy seriously. Does the feminist kill other people’s joy by pointing out moments of sexism? Or does she expose the bad feelings that get hidden, displaced, or negated under public signs of joy? Does bad feeling enter the room when somebody expresses anger about things, or could anger be the moment when the bad feelings that circulate through objects get brought to the surface in a certain way?”