Quotessence
Home / Quotes / Quote by Elizabeth von Arnim

Quote by Elizabeth von Arnim

“Les gens que j'aime sont toujours loin de moi, et dans l'impossibilité de venir me trouver, alors que je peux à tout instant remplir la maison d'hôtes dont je ne me soucie pas le moins du monde. Peut-être, si je les voyais plus souvent, aimerais-je moins ces amis absents - du moins est-ce ce que je pense lorsque le vent hurle autour de la maison et que la nature paraît submergée de chagrin. Il m'est d'ailleurs arrivé quelquefois de souhaiter ne pas revoir de dix ans des amis pourtant très proches. Sans doute n'est-il pas d'amitié si forte qu'elle puisse résister à l'épreuve du petit déjeuner auquel, à la campagne, chacun se sent obligé de paraître.”

Quote by Elizabeth von Arnim

Work

Elizabeth and Her German Garden

This book offers a unique perspective on the personal garden of Queen Elizabeth II, located in Germany. It provides insights into her gardening habits, the history of the garden, and the beauty of the landscape. The narrative is a blend of personal anecdotes and observations, offering readers a glimpse into the private life of the queen. more

Author

Elizabeth von Arnim
Elizabeth von Arnim

Elizabeth von Arnim, born on August 31, 1866, and died on February 9, 1941, was a prominent German novelist of the late 19th and early 20th centuries. Known for her unique female perspective and delicate emotional descriptions, she left a lasting impact on German literature. more

You May Also Like

“Tristan held up his arms to the Princess as she came out over the side, and carried her up through the shallows so that when he set her down on the white wave pattered sand, not even the soles of her feet were wet. Now this was the first time that ever they had touched each other, save for the times when the Princess had tended Tristan's wounds, and that was a different kind of touching; and as he set her down, their hands came together, as though they did not want it to be so quickly over. And standing hand in hand, they looked at each other, and for the first time Tristan saw that the Princess's eyes were deeply blue, the colour of wild wood-columbines; and she saw that his were as grey as the restless water out beyond the headland. And they were so close that each saw their own reflection standing in the other one's eyes; and in that moment it was as though something of Iseult entered into Tristan and something of Tristan into Iseult, that could never be called back again for as long as they lived.”

“Met de eerste oogopslag had Onno gezien, dat daar niets stond of lag, zoals het toevallig was neergezet of terechtgekomen. Niet dat het er esthetisch leeg was, of angstig opgeruimd; het was er eerder vol, met boeken en mappen ook op de grond en op de kleine vleugel, maar nooit lag een groter boek op een kleiner, of een map op een boek, niets leek ergens anders te kunnen liggen, – als op een schilderij. Die harmonische compositie strekte zich ongedwongen uit tot alles in de suite; ook van een bepaalde stijl was geen sprake, er waren moderne dingen, antieke, halfantieke, maar alles paste bij elkaar en nergens stootte het oog op een belediging, zoals iets van gekleurd plastic, of een reclamefolder, of zelfs maar een balpen. Ook de schrijftafel lag vol boeken en paperassen, maar alles zorgvuldig gerangschikt, evenwijdig, haaks, zonder dat het een manische indruk maakte. Wat Onno ‘krankzinnigheid’ noemde, was bewondering voor iets dat hij zelf totaal miste in zijn dagelijks leven.”

“Während ich in diesen Abschnitt meiner Lebenserfahrung eintrete, ist es mein Wunsch, das zu sehen, was ich sehen will. Das wird dir - bei deinem Austausch mit anderen - helfen zu sehen, dass du dir Harmonie wünschst; dass du sie aufheitern willst; dass du deine Vorstellung effektiv vermitteln willst und den Wunsch in ihnen wecken willst, dass ihr Wunsch mit deinem Wunsch harmonisiert.”