Quotessence
Home / Topics / Joseph Quotes

Joseph Quotes

Browse 42 quotes about Joseph.

Joseph Quotes

“There is no indication that God explained to Joseph what He was doing through those many years of heartache or how the pieces would eventually fit together. He had no ways of knowing that he would eventually enjoy a triumphal reunion with his family. He was expected, as you and I are, to live out his life one day at a time in something less than complete understanding. What pleased God was Joseph’s faithfulness when nothing made sense.”

“Mwanampotevu dunia ilimfundisha ndiyo maana akarudi kwa baba yake akiwa amenyooka, hakuwa na maadili mema. Yusufu dunia ilimfundisha ndiyo maana akawa waziri mkuu wa Misri, na ndiyo maana akaokoa familia yake kutokana na njaa, alikuwa na maadili mema. Heri kudharaulika kwa kutenda mema kuliko kudharaulika kwa kutenda maovu. Ukidharaulika kwa kutenda maovu hutaishi sawasawa na mapenzi ya Mungu. Ukidharaulika kwa kutenda mema Mungu atakuinua.”

“Chapter 8: Genesis 45 1 And Yosef (Joseph) could not control himself for all the posted-persons upon him, and [he] called [out], “Remove every man from upon me!” And a man did not stand with him in the confessing of Yosef (Joseph) to his brothers. 2 And [he] gave his voice in crying, and [they] heard – [all of] Mitzraim (Egypt) – and the house of Pharaoh heard. 3 And Yosef (Joseph) said to his brothers, “I [am] Yosef! Does my father still live?!” And his brothers could not answer him because [they] were terrified from his face.”

“Chapter 1: Genesis 37 1 And Ya'akov (Jacob) sat in the land of the residence of his father in the land of K'na'an (Canaan). 2 These are the [descendents in the] genealogy of Ya'akov (Jacob): Yosef (Joseph) [was] seventeen years old, [he] would shepherd with his brothers among the flock [of animals], and he [was merely] a youth with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah (the women of his father), and Yosef (Joseph) brought their slander – [it was] evil – to their father”

“Chapter 1: Genesis 37 3 And Israel loved Yosef (Joseph) [most] from all his sons because a son of his old-age he [was] to him, and [he] made for him a striped tunic. 4 And [they] saw – his brothers – that their father loved him [most] from all his brothers, and [they] hated him, and [they] could not speak [of] him for peace.”

“Chapter 1: Genesis 37 5 And Yosef (Joseph) dreamt a dream, and [he] said [the dream] to his brothers, and [they] increased more [to] hate him. 6 And [he] said to them, “Hear, please, this dream that [I] dreamt. 7 And behold: We [were] binding sheaves in the field, and behold: My sheaf arose and also [was] positioned, and behold: Your sheaves surrounded [mine] and prostrated [themselves] to my sheaf.” 8 And [they] said to him – his brothers – “Will [you most assuredly] reign over us? Will [you] rule over us?” And [they] increased more [to] hate him over his dreams and over his words.”

“Chapter 1: Genesis 37 9 And [he] dreamt again – a different dream – and [he] told it to his brothers, and [he] said, “Behold: [I] dreamt a dream again, and behold: The Sun and the Moon, and eleven stars [were] prostrating [themselves] to me. 10 And [he] told [the dream] to his father and to his brothers, and [he] rebuked him – his father – and [he] said to him, “What [is] this dream that [you] dreamt? Will [we most assuredly] come – I, and your mother, and your brothers – to prostrate [ourselves] to you to the ground?” 11 And [they were] jealous of him – his brothers – and his father guarded the matter [in his heart].”

“Chapter 1: Genesis 37 14 And [he] said to him, “Go, please, see [to] the peace of your brothers, and [to] the peace of the flock, and return to me a word, and [he] sent him from the valley of Ḥevron (Hebron), and [he] came to Shechem. 15 And a man found him, and behold: [He was] mistakenly [wandering] in the field, and [he] asked him – the man – saying, “What [do you] request [to find]?” 16 And [he] said, “My brothers I request [to find] – Say, please, to me: Where [are] they shepherding?” 17 And [he] said – the man – “[They] journeyed from this [place] because [I] heard [them] saying, '[We] will go to Dothan.'” And [he] went – Yosef (Joseph) – after his brothers, and [he] found them in Dothan.”

“Chapter 1: Genesis 37 18 And [they] saw him from afar, and before [he] came close to them [they] plotted [against] him to put him to death. 19 And [they] said – [each] man to his brothers – “Behold: The possessor of the dreams – this one comes! 20 And now: Come and [let's] kill him, and [we] will cast him in[to] one of the ground-pits, and [we] will say, 'An evil living [creature] ate him', and [we] will see what will be [of] his dreams!”

“Chapter 1: Genesis 37 21 And Reuven (Reuben) heard and [he] saved him from their hand, and [he] said, “[We] will not hit him [killing his] soul!” 22 And [he] said to them – Reuven (Reuben) – “Don't spill blood! Cast him to this ground-pit that [is] in the desert, and a hand do not send [forth] against him!” in order [to] save him from their hand [in order] to return him to his father.”

“Chapter 1: Genesis 37 25 And [they] sat to eat bread, and [they] lifted [up] their eyes, and [they] saw, and behold: A caravan of Ishmaelites [was] coming from Gil'ad and their camels bearing spices, and balsam, and myrrh going to bring down to Mitzraim (Egypt). 26 And Yehudah (Judah) said to his brothers, “What gain [is there] that [we] will kill our brother and [by our] covering [up] his blood? 27 Come, and [let's] sell him to the Ishmaelites, and our hand [let] not be [up]on him because [he is] our brother – our flesh [and blood] he [is].” And [they] heard – his brothers – [and heeded].”

“Chapter 1: Genesis 37 28 And [they] passed – Midianite people (merchants) – and [they] pulled, and [they] raised Yosef (Joseph) from the ground-pit, and [they] sold Yosef (Joseph) to the Ishmaelites for twenty [pieces of] silver, and [they] brought Yosef (Joseph) to Mitzraim (Egypt). 29 And [he] returned – Reuven (Reuben) – to the ground-pit, and behold: There [was] no Yosef (Joseph) in the ground-pit, and [he] tore his clothes. 30 And [he] returned to his brothers, and [he] said, “The child [is] not there! And I – where do I go?!” 31 And [they] took the tunic of Yosef (Joseph), and [they] slaughtered a hairy-goat, and [they] dipped the tunic in the blood.”

“Mungu hutumia watu 'wajinga' na 'wapumbavu' kufanya mambo makubwa katika maisha yao na ya watu wengine. Katika Biblia, Musa aliitwa mjinga alipokiuka amri ya Farao ya kuendelea kuwafanya watumwa wana wa Israeli nchini Misri; Nuhu aliitwa mpumbavu alipohubiri kwa miaka mia kuhusu gharika, katika kipindi ambacho watu hawakujua mvua ni nini; Daudi aliitwa mjinga alipojitolea kupambana na Goliati bonge la mtu, shujaa wa Gathi; Yusufu aliitwa mjinga alipokataa kulala na mke wa bosi wake, baada ya kuwa ameuzwa na nduguze kama mtumwa nchini Misri; Abrahamu aliitwa mjinga alipoamua kuhama nchi aliyoipenda na kwenda katika nchi ya ahadi, eti kwa sababu Mungu alimwambia kufanya hivyo; Yesu aliitwa mjinga mpaka akasulubiwa aliposema yeye ni Mfalme na Mwana wa Mungu. LAKINI, Musa alitenganisha Bahari ya Shamu na kuwapeleka Waisraeli katika nchi ya ahadi, ambako aliwakomboa kutoka utumwani. Nuhu aliokoa dunia. Daudi alimshinda Goliati. Yusufu aliokoa familia yake kutokana na njaa. Abrahamu alikuwa baba wa imani. Yesu aliyashinda mauti. Wakati mwingine tunatakiwa kufanya mambo makubwa kulingana na jinsi Roho Mtakatifu anavyotutuma, bila kujali watu au dunia itasemaje.”

“Joseph Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph Que d'avoir pris la plus jolie Parmi les filles de Galilée Celle qu'on appelait Marie Tu aurais pu, mon vieux Joseph Prendre Sarah ou Déborah Et rien ne serait arrivé Mais tu as préféré Marie Tu aurais pu, mon vieux Joseph Rester chez toi, tailler ton bois Plutôt que d'aller t'exiler Et te cacher avec Marie Tu aurais pu, mon vieux Joseph Faire des petits avec Marie Et leur apprendre ton métier Comme ton père te l'avait appris Pourquoi a-t-il fallu, Joseph Que ton enfant, cet innocent Ait eu ces étranges idées Qui ont tant fait pleurer Marie Parfois je pense à toi, Joseph Mon pauvre ami, lorsque l'on rit De toi qui n'avais demandé Qu'à vivre heureux avec Marie”

“A vida espiritual que José nos mostra, não é um caminho que explica, mas um caminho que acolhe. Só a partir deste acolhimento, desta reconciliação, é possível intuir também uma história mais excelsa, um significado mais profundo. Parecem ecoar as palavras inflamadas de Job, quando, desafiado pela esposa a rebelar-se contra todo o mal que lhe está a acontecer, responde: "Se recebemos os bens da mão de Deus, não aceitaremos também os males?" (Job 2, 10).”

“A vida de cada um de nós pode recomeçar miraculosamente, se encontrarmos a coragem de viver segundo aquilo que nos indica o Evangelho. E não importa se tudo parece ter tomado já uma direção errada, e se algumas coisas já são irreversíveis. Deus pode fazer brotar flores no meio das rochas. E mesmo que o nosso coração nos censure de qualquer coisa, Ele "é maior que o nosso coração e conhece tudo" (1 Jo 3, 20).”

“Se a primeira etapa de toda a verdadeira cura interior é acolher a própria história, ou seja, dar espaço no nosso íntimo até mesmo àquilo que não escolhemos na nossa vida, convém acrescentar outra característica importante: a coragem criativa. Esta vem ao de cima sobretudo quando se encontram dificuldades. Com efeito, perante uma dificuldade, pode-se estacar e abandonar o campo, ou tentar vencê-la de algum modo. Às vezes, são precisamente as dificuldades que fazem sair de cada um de nós recursos que nem pensávamos ter.”

“ابيضّ شعر يوسف في عمر السابعة حين شاهد الثلج يهدم حجرة أخيه الأكبر، فيسقط السقف عليه وزوجته وتوأميه، الأجساد الأربعة يراها يوسف بعد ذلك ممدة على السرير الحديد في القبو. وتظلّ تزوره في أحلامه حتى عمرٍ متقدّمة. كان يقضي يومه متأملاً ويفكّر إمّا مُعلّقًا على غصن التينة ومأرجحًا أحد ساقيه، أو تحت ظلّ شجرة التوت بجوار قبر أمّه سارة.تعلّم يوسف إبراهيم خاطر جابر الكتابة، أراد أن يشغله والده عن ساعات التفكير الطويلة. “تعلّم يوسف كيف يكتب اسمه، تعلّم كيف يكتب الأرقام، تعلّم كيف يكتب “الله جلّ جلاله” تعلّم كيف يكتب إبراهيم بالألف الطويلة كشجرة في الوسط، تعلّم كيف يكتب سارة بالراء التي تكرج كالمياه من “هارب قناة المير” وبالتاء المربوطة التي نلفظها كالألف بعد راء إبراهيم، تعلّم كيف يكتب نور الدين، وأحسّ حين كتب اسم أخيه الصغير أنه يسمع صوت بكاءه خارجًا من الحروف”. كان يمرر يده على الحروف بعد أن يكتبها فيشعر أنها تتنفس تحت أصابعه.”

“Sometimes, when we face difficulty and trouble, it may look like it will never end. It will carry on forever. Yet, God is faithful. And when we are anchored in Him, He will bring us through. King David, one of the most anointed leaders and commanders in the Bible and Joseph, who ended up in an Egyptian prison, are but two examples of how God causes all things to work together for good in our lives, when we love Him and are called by Him according to His purpose Romans 8: 28-30.”

“While Joseph's brothers made a pile Joseph suffered for a while That while did not seem a lengthy season With no design, no rhyme or reason The brothers did not care a bit That Joseph languished in a pit They showed no sorrow for his plight They cared not for the wrong or right But, God was there, behind the cloud He does not shout His plan aloud The path through pit and prison led For Joseph to the nation's head Not then did Joseph weep or groan Each step was leading to a throne The starving brothers soon behold A ruler with a chain of gold They wept, and each his breast did smite Before one sold to Ishmalite Their brother, with the power of death Each man fell down with baited breath Forgiving, Joseph understood Yee meant for evil, God meant for good He did not leave me, or forsake He knew each step I had to take My shepherd, led by pastures green No other way could there have been For me, I proved that He is God Endured the dark, and kissed the rod Take this example from His word And follow on to know the Lord Now, through darksome glass we see But oh, the glory yet to be”

“Lakini ukweli ni upi? Ukweli ni kwamba utajiri una changamoto nyingi kuupata na kuudumisha pia kuliko usomi na kwamba ukweli ni amani ya Mungu katika moyo wa mwanadamu. Heri msomi kuliko tajiri – Heri yule aliyesoma kuliko tajiri asiyesoma au yule aliyesoma kuliko vile alivyosoma tajiri au tajiri asiyesoma au aliyesoma lakini asiyekuwa na tamaa kabisa na dunia hii ambaye kukosa kwake tamaa na dunia hii kunamfanya msomi. Ndivyo Kristo anavyomaanisha. Si kwamba tajiri hawezi kuuona ufalme wa mbinguni. Ibrahimu, Isaka, Yakobo, Yusufu, Daudi, Sulemani, Yehoshafati, Hezekia, Zakayo, Yoana, Susana, na Lidia watauona ufalme wa mbinguni na walikuwa matajiri. Mali zao zilivyozidi hawakuangalia moyoni, hawakuwa na tamaa kabisa na dunia hii, bali walimtumaini Mungu kwa kila kitu walichokuwa nacho. Anaweza. Lakini asiipende dunia bali ayapende mambo ya ufalme wa Mungu kwa moyo wake wote.”

“Joseph also had to learn to forgive. A very tough lesson indeed. His brothers treated him like an animal and sold him for gain. He was insulted and falsely accused in Egypt. Yet, he chose to forgive his accusers and God exalted him to a high position over his accusers. If he had held onto his hurts and offenses, he would not have been able to deliver the nation. Forgiveness always opened the door to God’s blessing and favor. Joseph was in a place (the pit) where he had to beg for bread but God promoted him to the top (the palace) to give bread unto those (his brothers) that came to beg from him. Had he not been tested and proven worthy by God for this new position, pride would have been his downfall. But God’s Spirit kept him humble and also pliable in the hands of God. Eight People, Eight Life Lessons - Paddick Van Zyl”

“The story of the angel announcing what the church calls the immaculate conception, is not so much as mentioned in the books ascribed to Mark, and John; and is differently related in Matthew and Luke. The former says the angel, appeared to Joseph; the latter says, it was to Mary; but either Joseph or Mary was the worst evidence that could have been thought of; for it was others that should have testified for them, and not they for themselves. Were any girl that is now with child to say, and even to swear it, that she was gotten with child by a ghost, and that an angel told her so, would she be believed? Certainly she would not. Why then are we to believe the same thing of another girl whom we never saw, told by nobody knows who, nor when, nor where? How strange and inconsistent is it, that the same circumstance that would weaken the belief even of a probable story, should be given as a motive for believing this one, that has upon the face of it every token of absolute impossibility and imposture.”

“From the lowest depths of his jail cell, Joseph identifies himself for the first time with forefathers, reconnecting to his heritage despite being cut off from his family for years. Despite living in a foreign land alone amidst a foreign people, Joseph declares that he has remained true to his people’s core values. One of those values is gratitude, and for the first time Joseph acknowledges that his talents are God-given rather than earned. He has ended up in prison because of unwavering gratitude to a human master who selflessly cared for him, a devotion that mirrors his gratitude to the Divine Master. In this terrible low moment, Joseph sounds fulfilled for the first time in his life, as the principled decision to accept imprisonment provides an uplifting sense of purpose. With renewed appreciation for God’s care, Joseph challenges his fellow inmates to reject backstabbing pagan deities whose flaring egos drive them to relentlessly pursue self-aggrandizement at the expense of others. As humans naturally emulate the characteristics of their deities, Joseph prefers an ethical and compassionate Divine Mentor.”

“Yusufu alikuwa hohehahe kabla na baada ya kuuzwa na nduguze kama mtumwa nchini Misri. Hakuwa na pesa, hakuwa na elimu, hakujuana na viongozi wa serikali. Lakini kwa vile alikuwa na Mungu, Mungu alimbariki mpaka watu wote wakashangaa. Yusufu alikuwa maskini ili mimi na wewe tuwe na tumaini leo, kwamba tukiwa na Mungu katika maisha yetu hatutatafuta utajiri. Utajiri ndiyo utakaotutafuta sisi.”

“Joseph is an example of true patience and endurance in the plan of God. From the moment we are conceived in the womb, our destiny is being shaped by God the Father. From the life of Joseph we can learn what it is to suffer for God, what it is to truly die to self and the blessing that God bestows upon those who lay down their lives in service to Him and the resurrection power of new beginnings that only God can bring to pass by and through His Spirit of grace.”

“Thus framed the first narrative lacuna, the first release of communal tears, in this storied journey is that the oppressive Pharaoh did not know Joseph. What it is about Joseph that this Pharaoh—only the latest in a succession of Pharaohs within the political institution—did not know is unclear and unstated. But far as epistemological amnesia screams for narrative and interpretive attention. His amnesia is corrosive to the communal and interpret of existence of the Hebrews. And it is from that abyss that the exodus-motif begins to birth Exodus-story.”

“Reaparece aqui o realismo cristão, que não deita fora nada do que existe. A realidade, na sua misteriosa persistência e complexidade, é portadora dum sentido da existência com as suas luzes e sombras. É isto que leva o apóstolo Paulo a dizer: "Sabemos que tudo contribui para o bem daqueles que amam a Deus" (Rm 8, 28). E Santo Agostinho acrescenta: tudo, "incluindo aquilo que é chamado mal". Nesta perspectiva global, a fé dá significado a todos os acontecimentos, sejam eles felizes ou tristes.”