Quotessence
Home / Quotes / Quote by Paolo Giordano

Quote by Paolo Giordano

Work

The Solitude of Prime Numbers

This novel delves into the complex world of mathematics and the human experience, intertwining the story of a young mathematician with the enigmatic nature of prime numbers. more

Author

Paolo Giordano
Paolo Giordano

Paolo Giordano is an Italian writer known for his unique literary style and profound emotional descriptions. His works often explore human emotions and inner worlds, winning him a wide audience. more

You May Also Like

“La condición americana, en lo esencial, es la de tener poca sensibilidad para el pasado. No nos sentimos prisioneros del pasado. Estamos como más libres, sueltos y ágiles para afrontar los requerimientos del presente y del mañana. En el fondo de toda verdadera conciencia europea hay la noción de que el ayer es más importante que el hoy. En el fondo de toda conciencia verdaderamente americana está activa la noción de que el hoy y el mañana son más importantes que el ayer. No tenemos cómo vivir de herencia, sino de faena propia.”

“Sombras agrestes del pasado me cercan y yo sé que no existe su dimensión tremenda. Y sin embargo me aprisionan en sus hogueras diabólicas y desquiciadas, devoran sus fogatas mi presente con lenguas de dolor y rugientes tarascadas. Y sepan, mis amigos, que no tengo presente, sólo llamas ardientes del ayer. Los fantasmas me cercan, me trepida la hoguera, con esos aquelarres que persiguen mis horas y no tengo sosiego, no hay paz en mi vida. Todas mis horas están encarceladas en los seres nefastos del pasado en mi mente. Y me siento a la orilla del tiempo y contemplo mi lecho. Ya no tengo ni fuerzas de vivir. Cada vez más las resacas del pasado me atrapan y allí están, con su furia inclemente, las horas del pasado azotando mi rostro. Y danzan los demonios del dolor en mi mente y siento las torturas que viví en mi cabeza y presencio las siluetas grotescas de esos seres que viven torturando mi mente con todas las torturas del ayer, con ese pasado terriblemente yerto marchando irredentamente hacia la nada.”