Quotessence
Home / Quotes / Quote by Chimamanda Ngozi Adichie

Quote by Chimamanda Ngozi Adichie

“Je me souviens que, petite, on me disait de « me baisser comme il faut pour balayer, comme une fille ». Ce qui signifiait que balayer était un truc de fille. J’aurais préféré qu’on me dise simplement : « baisse-toi et balaie comme il faut, parce que le sol sera plus propre ainsi. » Et j’aurais préféré qu’on dise la même chose à mes frères.”

Quote by Chimamanda Ngozi Adichie

Work

Dear Ijeawele, or a Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Chimamanda Ngozi Adichie
Chimamanda Ngozi Adichie

Chimamanda Ngozi Adichie is a renowned Nigerian author whose works delve into the intricacies of African life and identity. Born on September 15, 1977, she has garnered international recognition for her novels and short stories. more

You May Also Like

“The duality that is inherent to us… A division of wills, of desires, which causes us to be inhabited by an internal struggle between various entities... What makes us a single being? If we are the synergy of the trillions of cells that inhabit us, which have evolved with the history of the Earth and our species through their adaptations, and that are in constant replacement and renewal throughout an individual's life.”

“A dualidade que nos é inerente… Uma divisão de vontades, de quereres, que faz com que sejamos habitados por uma luta interna entre diversas entidades… O que faz de nós um único ser? Se somos a sinergia entre as trilhões de células que nos habitam, que evoluíram com a história da terra e da nossa espécie através de suas adaptações, e que estão em constante substituição e renovação durante a vida de um indivíduo.”

“Ти свършваш, Борис Морев!… Ти ще умреш тук или най-много в Кавала, заедно с твоя свят, който също загива!… Ти напускаш живота озлобен и безпомощен като звяр, попаднал в капан. Капанът бе твоята алчност, а мъката, която изпитваш сега, е страшното отмъщение на живота, задето изтръгна от себе си всичко човешко. Ти се превърна в безумна машина за печелене на пари, отмина любовта, не позна дори насладите, които можеше да ти създаде твоето огромно богатство. Ти приличаш сега на болен и уплашен злодей, който очаква възмездие за злодеянията си. Нервите ти са изтощени от напрежение, черният ти дроб е затвърдял и просмукан от алкохол, кръвта ти е отровена от маларията на тази гореща и нездрава страна, в която дойде да спечелиш още пари, безполезни, ненужни пари… А заедно със себе си ти увлече и други хора. Ти ги подлуди със своята жажда за печелене на пари, опропасти достойнството им, замеси ги в своите престъпления… Те също пропуснаха живота си като тебе.”

“Maybe we feel meaning only when we deal with something bigger. Perhaps we hope that someone else, especially someone important to us, will ascribe value to what we've produced? Maybe we need the illusion that our work might one day matter to many people. That it might be of some value in the big, broad world out there [...]? Most likely it is all of these. But fundamentally, I think that almost any aspect of meaning [...] can be sufficient to drive our behaviour. As long as we are doing something that is somewhat connected to our self image, it can fuel our motivation and get us to work much harder.”