Quotessence
Home / Quotes / Quote by Alex Haditaghi

Quote by Alex Haditaghi

Work

Softly, As I Leave Her

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Alex Haditaghi

Browse famous quotes and profile details for Alex Haditaghi. more

You May Also Like

“На этот раз было холодно. Книгами хорошо натопили печь. Мать принесла совок, чистила поддувало, выгребала золу тупо и сосредоточенно. Я сказал: — Ладно, когда-нибудь у нас опять будет много книг. — Никогда, — сказала она. — Никогда не будет. Я уже не верю. Нет на свете ни доброты, ни мира, ни здравого смысла. Злобные идиоты правят миром. И книги всегда горят. Горела Александрийская библиотека, горели инквизиторские костры, сжигали Радищева, сжигались книги при Сталине, горели костры на площадях у Гитлера, и будут гореть, и будут: поджигателей больше, чем писателей. Тебе, Толя, жить, и ты запомни этот первый признак: если книги запрещаются, значит, дело плохо. Значит, вокруг насилие, страх, невежество. Власть дикарей. Боже мой, это подумать только!.. Если банды дикарей кидают книги в костер на площади — это страшно, но все же это полбеды. Может, их еще не так много, этих дикарей. Но когда каждый человек в каждом доме начинает, трясясь от страха, жечь книги... О, до этого надо довести народ! Это надо уметь. Я думаю: зачем ты у меня родился? Жить в таком мире... Эту ее речь я запомнил на всю жизнь [109—10].”

“16. Christians should never consult astrologers, psychics, or those who practice witchcraft (see Isaiah 47:13-14). They are usually phonies who only pretend to have extrasensory powers. But in some cases, they are working in cooperation with Satan. Rather than tamper with this evil world, the one true God wants us to bring our needs, problems, and decisions to Him. He has promised to lead us into all truth (see John 8:32).”

“Oppenheimer, haunted by his leading role in the first use of atomic weapons, understood only one aspect of prudence. His longing not to do evil himself blinded him to the need to ward off the evil of others. This painfully knotted man hoped with one swipe of his moral sword to rid himself of the impossible tangle and to be clear and simple for once in his life. But being Oppenheimer could never be as easy as that. For Oppenheimer embodied two of the highest human types, the theoretical man described by Aristotle as god-like for living in the mind, among changeless truths, and the paragon of Machiavellian virtue, god-like in commanding the power of life and death over other men. No theoretical man before Oppenheimer had known such lordly power. In certain high moments he approached that Aristotelian theoretical purity which lives for the joys of knowing the world, whatever it might prove to be; in another light he thrilled at that Machiavellian power and its attendant renown; in contrary moods he reviled himself for the suffering he brought into the world, and ached to renounce his distinction and to be merely another man among men. Perhaps no theoretical man can be equal to such a burden: to feel knowledge as power when one’s mind reshapes the world irrevocably, to see the light of truth as the agent of some dark majesty, is not grace but ordeal. Oppenheimer’s agony tore him open from top to bottom.”

“Никому не под силу роль пророка. Никто не знает, что будет, и я не знаю. Но я знаю, что ГУМАНИЗМ — это все-таки ГУМАНИЗМ, а не концлагеря и виселицы. Что нельзя позволять, чтобы из тебя делали идиота. Пока работают сердце и мозг, не должно сдаваться. Особенно вам, молодым, здоровым и деятельным, которым предназначена эта книга, еще раз хочу напомнить об осторожности, об ответственности каждого за судьбу человечества. Люди, друзья! Братья и сестры! Дамы и господа! Отвлекитесь на минуту от своих дел, от своих развлечений. В мире неблагополучно. Неблагополучно, если кучка носорогов может гнать на смерть тьму людей, и эта тьма послушно идет, сидит, ждет очереди. Если массы людей ввергаются в самое настоящее пожизненное рабство — и послушно становятся рабами. Если запрещаются, сжигаются и выбрасываются на помойку книги. Если миллионы людей от рождения до смерти ни разу не говорят вслух то, что они думают. Если в одном небольшом цилиндре сегодня накопляется энергия, достаточная для испепеления Нью-Йорка, Москвы, Парижа или Берлина, и эти цилиндры круглосуточно носятся над нашими головами, для чего? И что это, если не шаги варварства? Люди, друзья! Братья и сестры! Дамы и господа! Остановитесь, задумайтесь, опомнитесь. ЦИВИЛИЗАЦИЯ В ОПАСНОСТИ [183—84].”