“We are told that in translation there is no such thing as equivalence. Many times the translator reaches a fork in the translating road where they must make a choice in the interpretation of a word. And each time they make one of these choices, they are taken further from the truth. But what we aren’t told is that this isn’t a shortcoming of translation; it’s a shortcoming of language itself. As soon as we try to put reality into words, we limit it. Words are not reality, they are the cause of reality, and thus reality is always more. Writers aren't alchemists who transmute words into the aurous essence of the human experience. No, they are glassmakers. They create a work of art that enables us to see inside to help us understand. And if they are really good, we can see our own reflections staring back at us.”
Quote by Kamand Kojouri
Author
You May Also Like
Source: Archer's Voice
“He sees eternity in men and women, he does not see men and women as dreams or dots.”
Source: Leaves of Grass
“The spiritual disposition of a poet inclines to catastrophe.”
Source: Martin Kacur - The Biography of an Idealist
Source: Serbian Satire and Aphorisms
Source: Serbian Satire and Aphorisms
Source: Leaves of Grass