Quotessence
Home / Quotes / Quote by Jose Braz Pereira Da Cruz

Quote by Jose Braz Pereira Da Cruz

“CXLVII Foram anos de luta sem quartel Onde as espadas deram lugar aos canhões Onde já não existia o simbólico batel Nem tampouco pendões e balsões…, Era uma nova guerra de ímpeto cruel, Que os jovens e nobres barões Enfrentaram duramente e com valor Como outrora se dobrara o Adamastor.”

Quote by Jose Braz Pereira Da Cruz

Work

Esta é a Ditosa Pátria Minha Amada

Browse quotes and source details for this work. more

Author

Jose Braz Pereira Da Cruz

Browse famous quotes and profile details for Jose Braz Pereira Da Cruz. more

You May Also Like

“CXLXIX E não fora a retaguarda traiçoeira Que tanto cuidado nos merecera Saída de fútil inveja, mas verdadeira Qual castigo, Prometeu de Zeus sofrera, Teríamos visto nossos bravos, a sua bandeira Iluminar o dia que a guerra escurecera… Recordariam nossos filhos sua memória Por nos deixarem tão bela e eterna glória!”

“De tudo certamente te esqueceste, Porque tudo no mundo morre e muda, E agora és triste e só como um cipreste, E como a campa jazes fria e muda. Esqueceste sim, meu sonho querido, Que o nosso belo e lúcido passado Foi um único abraço comprimido, Foi um beijo, por meses, prolongado. E foste sepultar-te, ó serafim, No claustro das Fiéis emparedadas, Escondeste o teu rosto de marfim No véu negro das freiras resignadas. E eu passo tão calado como a Morte Nesta velha cidade tão sombria, Chorando aflitamente a minha sorte E prelibando o cálix da agonia. E, tristíssima Helena, com verdade, Se pudera na terra achar suplícios, Eu também me faria gordo frade E cobriria a carne de cilícios.”

“li algures que os gregos antigos não escreviam necrológios, quando alguém morria perguntavam apenas: tinha paixão? quando alguém morre também eu quero saber da qualidade da sua paixão: se tinha paixão pelas coisas gerais, água, música, pelo talento de algumas palavras para se moverem no caos, pelo corpo salvo dos seus precipícios com destino à glória, paixão pela paixão, tinha? e então indago de mim se eu próprio tenho paixão, se posso morrer gregamente, que paixão? os grandes animais selvagens extinguem-se na terra, os grandes poemas desaparecem nas grandes línguas que desaparecem, homens e mulheres perdem a aura na usura, na política, no comércio, na indústria, dedos conexos, há dedos que se inspiram nos objectos à espera, trémulos objectos entrando e saindo dos dez tão poucos dedos para tantos objectos do mundo ¿e o que há assim no mundo que responda à pergunta grega, pode manter-se a paixão com fruta comida ainda viva, e fazer depois com sal grosso uma canção curtida pelas cicatrizes, palavra soprada a que forno com que fôlego, que alguém perguntasse: tinha paixão? afastem de mim a pimenta-do-reino, o gengibre, o cravo-da-índia, ponham muito alto a música e que eu dance, fluido, infindável, apanhado por toda a luz antiga e moderna, os cegos, os temperados, ah não, que ao menos me encontrasse a paixão e eu me perdesse nela, a paixão grega”