Quotessence
Home / Authors / Antoine de Saint-Exupéry

Antoine de Saint-Exupéry Quotes

Author

Filter quotes by topic

Famous Antoine de Saint-Exupéry Quotes

“თქვენ მშვენიერი ხართ, მაგრამ ცარიელნი, - განაგრძო მან. - არავინ გასწირავს თქვენთვის თავს. ჩვეულებრივი გამვლელი, რა თქმა უნდა, იტყვის, რომ ჩემი ვარდი თქვენისთანაა, მაგრამ იგი ყველა ვარდზე ძვირფასია ჩემთვის, რადგან მას ვრწყავდი ყოველდღე, მას ვახურავდი მინის სარქველს, მას ვაფარებდი თეჯირს, რომ ქარს არ შეეწუხებინა. მისი გულისთვის ვხოცავდი მუხლუხებს (თუმცა ორი თუ სამი მუხლუხი არ მოვკალი და ისინი პეპლებისთვის დავტოვე) და მხოლოდ მას ვუსმენდი, როცა იგი საყვედურებს მეუბნებოდა ან ტრაბახობდა, ზოგჯერ მაშინაც კი ვუსმენდი, როცა დუმდა ხოლმე. იმიტომ, რომ იგი ჩემი ვარდია.”

“But if you tame me, my life will be filled with sunshine. I’ll know the sound of footsteps that will be different from all the rest. Other footsteps send me back underground. Yours call me out of my burrow like music. And then, look! You see the wheat fields over there? I don’t eat bread. For me wheat is of no use whatsoever. Wheat fields say nothing to me. Which is sad. But you have hair the color of gold. So it will be wonderful, once you’ve tamed me! The wheat, which is golden, will remind me of you. And I’ll love the sound of the wind in the wheat…”

“And the roses were humbled. “You’re lovely, but you’re empty,” he went on. “One couldn’t die for you. Of course, an ordinary passerby would think my rose looked just like you. But my rose, all on her own, is more important than all of you together, since she’s the one I’ve watered. Since she’s the one I put under glass. Since she’s the one I sheltered behind a screen. Since she’s the one for whom I killed the caterpillars (except the two or three for butterflies). Since she’s the one I listened to when she complained, or when she boasted, or even when she said nothing at all. Since she’s MY rose.”

“Supposing I know of a flower that is absolutely unique, that is nowhere to be found except on my planet, and any minute that flower could accidentally be eaten up by a little lamb, isn't that important? If a person loves a flower that is the only one of its kind on all the millions and millions of stars, then gazing at the night sky is enough to make him happy. He says to himself "My flower is out there somewhere." But if the lamb eats the flower, then suddenly it's as if all the stars had stopped shining. Isn't that important?”

“Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... – Que veux-tu dire ? – Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire ! » Et il rit encore. « Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu. Tu seras toujours mon ami. Tu auras envie de rire avec moi. »”

“When I opened my eyes, I saw nothing but the pool of nocturnal sky, for I was lying on my back with outstretched arms, face to face with that hatchery of stars. Only half awake, still unaware that those depths were sky, having no roof between those depths and me, no branches to screen them, no root to cling to, I was seized with vertigo and felt myself as if flung forth and plunging downward like a diver. But I did not fall. From nape to heel I discovered myself bound to earth. I felt a sort of appeasement in surrendering to it my weight. Gravitation had become as sovereign as love. The earth, I felt, was supporting my back, sustaining me, lifting me up, transporting me through the immense void of night.”

“ყველას თავისი ვარსკვლავები ჰყავს. მაგრამ ეს ვარსკვლავები სხვადასხვანაირია. ზოგისთვის, მაგალითად, მოგზაურისთვის - ვარსკვლავები მეგზურებია. სხვებისთვის - მხოლოდ მოციმციმე სინათლეებია ცაზე. სწავლულისთვის ვარსკვლავები პრობლემაა, იმ საქმოსანისთვის კი - ოქრო იყო. მაგრამ ესენი მდუმარე ვარსკვლავებია. შენ კი ისეთი ვარსკვლავების მფლობელი იქნები, რომელთა მსგავსი არავისა ჰყავს...”

“Kalian sama sekali tidak sama dengan mawarku, kalian belum apa-apa,' katanya kepada mereka. 'Kalian belum dijinakkan siapapun, dan kalian belum menjinakkan siapapun. Kalian seperti rubahku dulu. Hanya seekor rubah yang serupa dengan seratus ribu rubah lain. Tapi sudah kujadikan temanku, maka dia satu-satunya di dunia.' Bunga-bunga mawar merasa malu. 'Kalian cantik tapi hampa,' katanya lagi. 'Orang tidak akan mau mati bagi kalian. Bunga mawarku, bagi orang sembarangan, tentu mirip dengan kalian. Tapi ia setangkai lebih penting dari kalian semua, karena dialah yang telah kusirami. Karena dialah yang kuletakkan di bawah sungkup. Karena dialah yang kulindungi dengan penyekat. Karena dialah yang kubunuh ulat-ulatnya (kecuali dua-tiga untuk kupu-kupu). Karena dialah yang kudengarkan keluhannya, bualannya, atau malah kadang-kadang kebisuannya. Karena dialah mawarku.”

“შენ ჩემთვის ჯერჯერობით მხოლოდ ერთი პატარა ბიჭი ხარ, ისეთივე, როგორიცაა ასი ათასი სხვა პატარა ბიჭი, და სრულებით არა მჭირდები. არც მე ვარ შენთვის საჭირო. შენთვის მე მხოლოდ ისეთი მელია ვარ, როგორიცაა ასი ათასი სხვა მელია. მაგრამ, თუ მომიშინაურებ, ჩვენ საჭირონი გავხდებით ერთმანეთისთვის. შენ ერთადერთი იქნები ამქვეყნად ჩემთვის და მეც ერთადერთი ვიქნები შენთვის...”

“This is, to me, the loveliest and saddest landscape in the world. It is the same as that on the preceding page, but I have drawn it again to impress it on your memory. It is here that the little prince appeared on Earth, and disappeared. Look at it carefully so that you will be sure to recognise it in case you travel some day to the African desert. And, if you should come upon this spot, please do not hurry on. Wait for a time, exactly under the star. Then, if a little man appears who laughs, who has golden hair and who refuses to answer questions, you will know who he is. If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back.”

“I know the meaning of humility. It is not self-disparagement. It is the motive power of action. If, intending to absolve myself, I plead fate as the excuse for my misfortunes, I subject myself to fate. If I plead treason as their excuse, I subject myself to treason. But if I accept responsibility, I affirm my strength as a man. I am able to influence that of which I form part. I declare myself a constituent part of the community of mankind.”

“Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies– and the caterpillars– who will call upon me? You will be far away. . . as for the large animals– I am not at all afraid of any of them. I have my claws.” And, navely, she showed her four thorns. Then she added: “Don’t linger like this. You have decided to go away. Now go!” For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower. . .”