“Giorgio guardava i colleghi senza capire. «Qui so’ cazzi!» fece Dodo. «Non l’hai ancora capito, Giorgio?». «No...». «Profilo basso e tieniti tutto dentro». «Ma cosa...». «La narrativa italiana non c’è più!» disse in un fiato Margherita. «Come non c’è più?». «No. Ora si chiama...» e Dodo aprì un dépliant, «comunicazione in lingua indigena». «Non ho capito» disse Giorgio. «La narrativa italiana ora si chiama comunicazione in lingua indigena».” HumorPoesiaNarrativaLetteraturaSatira Book:Sull'orlo del precipizio Source: Sull'orlo del precipizio