Quotessence
Home / Books / Middlesex

Middlesex

Book by Jeffrey Eugenides · 18 quotes · Way, Boys, Girl

Filter quotes by topic

Middlesex Quotes

“This was a new way to do it. We’d just discovered it. Staring into each other’s eyes was another way of keeping them closed, or off the details at hand, anyway. We locked onto each other. Meanwhile the Object was very subtly flexing her legs. I was aware of the mound beneath her cutoffs rising toward me, just a little, rising and suggesting itself. I put my hand on the Object’s thigh, palm down. And as we continued to swing, looking at each other while crickets played their fiddles in the grass, I slid my hand sideways up toward the place where the Object’s legs joined. My thumb went under her cutoffs. Her face showed no reaction. Her green eyes under the heavy lids remained fastened on mine. I felt the fluffiness of her underpants and pressed down, sliding under the elastic. And then with our eyes wide open but confined in that way my thumb slipped inside her. She blinked, her eyes closed, her hips rose higher, and I did it again. And again after that. The boats in the bay were part of it, and the string section of crickets in the baking grass, and the ice melting in our lemonade glasses. The swing moved back and forth, creaking on its rusted chain, and it was like that old nursery rhyme, Little Jack Horner sat in the corner eating his Christmas pie. He stuck in his thumb and pulled out a plum . . . After the first roll of her eyes the Object resettled her gaze on mine, and then what she was feeling showed only there, in the green depths her eyes revealed. Otherwise she was motionless. Only my hand moved, and my feet on the rail, pushing the swing. This went on for three minutes, or five, or fifteen. I have no idea. Time disappeared. Somehow we were still not quite conscious of what we were doing. Sensation dissolved straight into forgetting.”

“…the Obscure Object was wearing a mask. The mask for tragedy, her eyes like knife slashes, her mouth a boomerang of woe. With this hideous face she threw herself on me. “Oh my God!” she sobbed. “Oh my God, Callie,” and she was shaking and needing me. Which leads me to a terrible confession. It is this. While Mrs. Grossinger tried to breathe life back into Maxine’s body, while the sun set melodramatically over a death that wasn’t in the script, I felt a wave of pure happiness surge through my body. Every nerve, every corpuscle, lit up. I had the Obscure Object in my arms.”

“At the door he stops, collects himself, and quietly unbolts the door. At first, when he pulls it open, he sees nothing. Then there’s a soft hiss, followed by a ripping noise. The noise sounds as though it has nothing to do with him until suddenly a shirt button pops off and clatters against the door. Karekin looks down as all at once his mouth fills with a warm fluid. He feels himself being lifted off his feet, the sensation bringing back to him childhood memories of being whisked into the air by his father, and he says, “Dad, my button,” before he is lifted high enough to make out the steel bayonet puncturing his sternum. The fire’s reflection leads along the gun barrel, over the sight and hammer, to the soldier’s ecstatic face.”

“Según mi experiencia, las emociones no pueden describirse con una sola palabra. «Tristeza», «alegría», «remordimiento», esos términos no me dicen nada. La mejor prueba de que el lenguaje es patriarcal quizá sea que simplifica demasiado los sentimientos. Me gustaría tener a mi disposición emociones híbridas, complejas, construcciones germánicas encadenadas, como «la felicidad presente en la desgracia». O esta otra: «la decepción de acostarse con las propias fantasías». Me gustaría mostrar la relación entre «el presentimiento de la muerte suscitado por los ancianos de la familia» y «el odio por los espejos que se inicia en la madurez». Me gustaría hablar de «la tristeza inspirada por los restaurantes malogrados», así como de «la emoción de conseguir una habitación con minibar». Nunca he encontrado palabras adecuadas para describir mi propia vida, y ahora que ya he entrado en mi historia es cuando más las necesito. Ya no me puedo quedar sentado a ver lo que pasa. A partir de ahora, todo lo que cuente estará teñido de la experiencia subjetiva de formar parte de los acontecimientos. Aquí es donde mi historia se divide, se escinde, sufre una meiosis. Noto más el peso del mundo, ahora que formo parte de él.”

“Planning is for the world's great cities, for Paris, London, and Rome, for cities dedicated, at some level, to culture. Detroit, on the other hand, was an American city and therefore dedicated to money, and so design had given way to expediency. Since 1818, the city had spread out along the river, warehouse by warehouse, factory by factory. Judge Woodward's wheels had been squashed, bisected, pressed into the usual rectangles.”

“Judge Woodward envisioned the new Detroit as an urban Arcadia of interlocking hexagons. Each wheel was to be separate yet united. This dream never quite came to be. Planning is for the world's great cities, for Paris, London, and Rome, for cities dedicated, at some level, to culture. Detroit, on the other hand, was an American city and therefore dedicated to money, and so design had given way to expediency.”

“In front of me girls were entering and exiting the showers. The flashes of nakedness were like shouts going off. A year or so earlier these same girls had been porcelain figurines, gingerly dipping their toes into the disinfectant basin at the public pool. Now they were magnificent creatures. Moving through the humid air, I felt like a snorkeler. On I came, kicking my heavy, padded legs and gaping through the goalie mask at the fantastic underwater life all around me. Sea anemones sprouted from between my classmates’ legs. They came in all colors, black, brown, electric yellow, vivid red. Higher up, their breasts bobbed like jellyfish, softly pulsing, tipped with stinging pink. Everything was waving in the current, feeding on microscopic plankton, growing bigger by the minute. The shy, plump girls were like sea lions, lurking in the depths. The surface of the sea is a mirror, reflecting divergent evolutionary paths. Up above, the creatures of air; down below, those of water. One planet, containing two worlds. My classmates were as unastonished by their extravagant traits as a blowfish is by its quills. They seemed to be a different species. It was as if they had scent glands or marsupial pouches, adaptations for fecundity, for procreating in the wild, which had nothing to do with skinny, hairless, domesticated me.”

“Постепенно умът му стана също толкова фрагментарен, колкото поемите на Сафо, които така и не успя да възстанови, и накрая една сутрин погледна лицето на жената, която беше обичал повече от всичко, и не я позна. В този миг преживя трети удар; кръвта нахлу в мозъка му за последен път, отмивайки и последните фрагменти от неговата личност.”